Lyrics and translation Class A - Nós dois (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nós dois (Acústico)
Мы вдвоем (Акустика)
Por
que
cê
tá
estranha
comigo?
Почему
ты
так
странно
себя
ведешь
со
мной?
Sabe
que
eu
não
vou
te
fazer
mal
Знаешь
же,
что
я
не
причиню
тебе
зла
Só
quero
um
pouco
mais
do
teu
carinho,
nega
Просто
хочу
немного
больше
твоей
ласки,
детка
Sabe
que
isso
não
é
nada
anormal
Знаешь
же,
что
в
этом
нет
ничего
необычного
Por
que
cê
tá
estranha
comigo?
Nada
é
verdade
Почему
ты
так
странно
себя
ведешь
со
мной?
Ничто
не
правда
Se
eu
te
trai
foi
com
a,
se
eu
te
trai
foi
com
a
saudade,
nega
Если
я
тебе
изменил,
то
с,
если
я
тебе
изменил,
то
с
тоской,
детка
Sabe
que
eu
não
consigo
evitar
Знаешь,
что
я
не
могу
это
контролировать
Tudo
que
eu
mais
quero
é
ter
você
perto
de
mim
Все,
чего
я
хочу,
это
быть
рядом
с
тобой
Sabe
que
eu
não
consigo
até
falar
Знаешь,
я
даже
не
могу
говорить
Mas
quem
cria
o
início
jamais
encontra
um
fim
Но
кто
создает
начало,
никогда
не
найдет
конца
Pra
nós
dois,
nós
dois,
dois
Для
нас
двоих,
нас
двоих,
двоих
Nós
dois,
nós
dois,
dois
Нас
двоих,
нас
двоих,
двоих
Nós
dois,
nós
dois,
dois
Нас
двоих,
нас
двоих,
двоих
É
que
nós
fica
se
evitando
porque
nós
se
gosta
Мы
избегаем
друг
друга,
потому
что
нравимся
друг
другу
Mas
quando
se
encosta,
se
olha,
é
foda,
meu
chapa
Но
когда
соприкасаемся,
смотрим
друг
на
друга,
это
сложно,
дружище
E
ela
me
maltrata,
me
trata
como
seu
eu
fosse
um
cão
vira-lata
А
она
плохо
со
мной
обращается,
как
будто
я
бездомная
собака
Para
de
marra,
gata,
eu
sei
que
tu
se
amarra
Хватит
строить
из
себя
недотрогу,
детка,
я
знаю,
что
ты
западаешь
Sem
data
marcada
a
gente
se
engata
lá
em
casa
Без
назначенной
даты
мы
цепляемся
друг
за
друга
у
меня
дома
E
a
vibe
marca
assim,
juntin,
e
eu
te
deixo
é
descontrolada,
mas
И
атмосфера
зажигает
нас
так,
вместе,
и
я
делаю
тебя
безумной,
но
Mas
tu
falar
que
eu
sou
safado
e
fala
que
eu
não
valho
nada
Но
ты
говоришь,
что
я
распутный
и
что
я
ничего
не
стою
E
que
as
loucuras
do
meu
lado
se
pá
nem
vale
a
pena
И
что
безумства
рядом
со
мной,
возможно,
даже
не
стоят
того
Eu
já
saquei
tua
cena,
é
medo
de
se
envolver
Я
уже
понял
твою
игру,
ты
боишься
привязаться
Mas
brota
pra
me
ver
e
senta
Но
приезжай
ко
мне
и
присядь
Por
que
cê
tá
estranha
comigo?
Почему
ты
так
странно
себя
ведешь
со
мной?
Sabe
que
eu
não
vou
te
fazer
mal
Знаешь
же,
что
я
не
причиню
тебе
зла
Só
quero
um
pouco
mais
do
teu
carinho,
nega
Просто
хочу
немного
больше
твоей
ласки,
детка
Sabe
que
isso
não
é
nada
anormal
Знаешь
же,
что
в
этом
нет
ничего
необычного
Sei
lá,
falaram
que
ela
tava
lá
Не
знаю,
говорили,
что
она
была
там
Quem
sabe
eu
vou
me
acostumar
Кто
знает,
может,
я
привыкну
E
se
pá,
a
gente
ainda
vai
se
encontrar,
mas
até
lá
И,
возможно,
мы
еще
встретимся,
но
до
тех
пор
Me
dá
uma
chance
de
um
simples
momento
Дай
мне
шанс
на
один
простой
момент
Tu
brota
aqui
em
casa
eu
te
pego
de
jeito
Приезжай
ко
мне,
я
позабочусь
о
тебе
Tu
acende
a
fumaça
desse
sentimento
Ты
разжигаешь
дым
этого
чувства
Eu
que
nem
fumo
te
trago
no
peito
Я,
который
даже
не
курит,
ношу
тебя
в
своем
сердце
Linda,
levei
um
tempo
pra
entender
que
o
tempo
leva
tudo
nessa
vida
Красивая,
мне
потребовалось
время,
чтобы
понять,
что
время
забирает
все
в
этой
жизни
Mas
depois
de
toda
briga
você
se
aproxima
Но
после
каждой
ссоры
ты
приближаешься
E
tudo
fica
melhor
ainda
И
все
становится
еще
лучше
Por
que
cê
tá
estranha
comigo
Почему
ты
так
странно
себя
ведешь
со
мной?
Sabe
que
eu
não
vou
deixar
pra
depois
Знаешь,
что
я
не
буду
откладывать
на
потом
Só
quero
um
pouco
mais
do
teu
carinho,
nega
Просто
хочу
немного
больше
твоей
ласки,
детка
Sabe
eu
já
não
sei
parar
de
pensar
Знаешь,
я
уже
не
могу
перестать
думать
Em
nós
dois,
nós
dois,
dois
О
нас
двоих,
нас
двоих,
двоих
Nós
dois,
nós
dois,
dois
Нас
двоих,
нас
двоих,
двоих
Nós
dois,
nós
dois,
dois
Нас
двоих,
нас
двоих,
двоих
Nós
dois,
nós
dois,
dois
Нас
двоих,
нас
двоих,
двоих
Nós
dois,
nós
dois,
dois
Нас
двоих,
нас
двоих,
двоих
Nós
dois,
nós
dois,
dois
Нас
двоих,
нас
двоих,
двоих
Nós
dois,
nós
dois,
dois
Нас
двоих,
нас
двоих,
двоих
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Igor De Freitas Von Adamovich, Caio Luidy Barreto Reynaldo, Pedro Henrique Pereira Bendia
Attention! Feel free to leave feedback.