Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daj mi znak
Gib mir ein Zeichen
Chodzę
bardzo
samotny
tu
i
tam
Ich
gehe
sehr
einsam
hier
und
da
Nie
wiem,
jak
Ciebie
znowu
spotkać
mam
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
dich
wiedertreffen
soll
Powiedz,
gdzie
się
podziałaś,
moja
miła
Sag,
wo
du
geblieben
bist,
meine
Liebe
Rozum
mi
podpowiada:
zrób
to
tak
Die
Vernunft
rät
mir:
Mach
es
so
Każe
czekać
cierpliwie
na
jakiś
znak
Sie
sagt,
geduldig
auf
ein
Zeichen
warten
A
ja
chcę,
żebyś
wreszcie
przy
mnie
była
Ich
möchte,
dass
du
endlich
bei
mir
bist
Daj
mi
znak,
a
ja
Tobie
podaruję
Gib
mir
ein
Zeichen,
und
ich
schenk
dir
Cały
świat,
wszystko
to
dziś
możesz
mieć
Die
ganze
Welt,
alles
kannst
du
heut
besitzen
Powiedz
tak,
serca
diament
wyszlifuję
Sag
ja,
ich
schleife
des
Herzens
Diamant
Daj
mi
jeden
znak,
jeśli
tylko
tego
chcesz
Gib
mir
ein
Zeichen,
wenn
du
es
nur
willst
Takie
długie
te
noce,
długie
dni
So
lang
die
Nächte,
lang
die
Tage
Czekam,
kiedy
się
spełnią
moje
sny
Ich
warte,
dass
meine
Träume
wahr
werden
Kiedy
się
zjawisz,
miła
moja
Wann
erscheinst
du,
meine
Liebe?
Serce
wciąż
podpowiada,
bije
tak
Mein
Herz
raunt
noch,
es
schlägt
so
No
i
nie
chce
już
czekać
na
żaden
znak
Und
will
nicht
länger
auf
ein
Zeichen
warten
Ta
decyzja
jest
przecież
tylko
Twoja
Die
Entscheidung
liegt
ja
nur
bei
dir
Daj
mi
znak,
a
ja
Tobie
podaruję
Gib
mir
ein
Zeichen,
und
ich
schenk
dir
Cały
świat,
wszystko
to
dziś
możesz
mieć
Die
ganze
Welt,
alles
kannst
du
heut
besitzen
Powiedz
tak,
serca
diament
wyszlifuję
Sag
ja,
ich
schleife
des
Herzens
Diamant
Daj
mi
jeden
znak,
jeśli
tylko
tego
chcesz
Gib
mir
ein
Zeichen,
wenn
du
es
nur
willst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Przemysław Oksztul, Robert Klatt, Waldemar Oksztul
Attention! Feel free to leave feedback.