Classified feat. Anjulie - Changes - translation of the lyrics into German

Changes - Classified , Anjulie translation in German




Changes
Veränderungen
Shadows swimming in my head lately, I don't mind
Schatten schwimmen neuerdings in meinem Kopf, macht mir nichts aus
See I'm not gonna let me go crazy, not this time
Siehst du, ich werde mich nicht verrückt werden lassen, nicht dieses Mal
I'm going through changes
Ich mache Veränderungen durch
I'm gon' make it for sure
Ich werde es sicher schaffen
(I'm going, I'm going)
(Ich mach' durch, ich mach' durch)
I'm going through changes
Ich mache Veränderungen durch
But I've been here before
Aber ich war schon mal hier
Uh
Uh
I haven't stepped out of my house in seven days
Ich habe mein Haus seit sieben Tagen nicht verlassen
Haven't shaved, haven't showered, haven't changed
Nicht rasiert, nicht geduscht, nicht umgezogen
Same clothes, different day
Gleiche Kleidung, anderer Tag
Another good morning pissed away, eh
Noch ein guter Morgen verschwendet, eh
Got the whole world looking right at me
Die ganze Welt schaut direkt auf mich
Actually, feels like, people start to look past me
Eigentlich fühlt es sich an, als ob die Leute anfangen, an mir vorbeizuschauen
I've been around, feels like this just might be our last dance
Ich bin schon eine Weile dabei, fühlt sich an, als könnte das unser letzter Tanz sein
I'm frustrated, I'm past tense, I still don't feel like a has-been
Ich bin frustriert, ich bin Vergangenheit, ich fühle mich immer noch nicht wie ein Auslaufmodell
I don't but, it's like a ghost town up in the studio
Ich nicht, aber es ist wie eine Geisterstadt hier im Studio
Nobody comes around here no more
Niemand kommt mehr hierher
I guess that's just how the movie go, uh
Ich schätze, so läuft der Film eben, uh
I don't like playing my old friends new songs
Ich spiele meinen alten Freunden ungern neue Songs vor
They don't listen to rap like back when
Sie hören nicht mehr Rap wie damals
They all grew up, kinda moved on
Sie sind alle erwachsen geworden, irgendwie weitergezogen
And how can I blame 'em, huh
Und wie kann ich es ihnen verübeln, huh
I used to sleep, eat and breathe this shit
Früher habe ich diesen Scheiß geschlafen, gegessen und geatmet
But now, the older I get, I'm questioning if I really needed this
Aber jetzt, je älter ich werde, frage ich mich, ob ich das wirklich gebraucht habe
I used to stress what people said
Früher habe ich mir Stress gemacht, was die Leute sagten
And what people thought about me
Und was die Leute über mich dachten
Now I worry about if my daughter
Jetzt mache ich mir Sorgen, ob meine Tochter
Can make it home from school without me
Ohne mich von der Schule nach Hause kommt
But still at the same time
Aber trotzdem zur gleichen Zeit
As I'm writing this rhyme I'm in my kitchen
Während ich diesen Reim schreibe, bin ich in meiner Küche
My daughter's trying to tell me about her day
Meine Tochter versucht, mir von ihrem Tag zu erzählen
I hear her, but not really listening
Ich höre sie, aber höre nicht wirklich zu
I'm staring at her, but in my head I'm putting these words together
Ich starre sie an, aber in meinem Kopf setze ich diese Worte zusammen
I know that I need to do better
Ich weiß, dass ich es besser machen muss
'Cause what I do now could change forever
Denn was ich jetzt tue, könnte sich für immer ändern
Shadows swimming in my head lately, I don't mind
Schatten schwimmen neuerdings in meinem Kopf, macht mir nichts aus
(I'm going, I'm going)
(Ich mach' durch, ich mach' durch)
See I'm not gonna let me go crazy, not this time
Siehst du, ich werde mich nicht verrückt werden lassen, nicht dieses Mal
I'm going through changes,
Ich mache Veränderungen durch,
I'm gon' make it for sure
Ich werde es sicher schaffen
(Uh, it's a fall from paradise)
(Uh, es ist ein Fall aus dem Paradies)
I'm going through changes
Ich mache Veränderungen durch
But I've been here before
Aber ich war schon mal hier
Uh
Uh
And I know, I'm so indecisive these days
Und ich weiß, ich bin dieser Tage so unentschlossen
And musically I feel confused
Und musikalisch fühle ich mich verwirrt
Don't know what I'm liking these days
Weiß nicht, was mir dieser Tage gefällt
I'm just taking time to check all the new shit
Ich nehme mir nur Zeit, all den neuen Kram zu checken
Plus all of the drugs they doing
Plus all die Drogen, die sie nehmen
And I know I'm a hypocrite
Und ich weiß, ich bin ein Heuchler
I smoke these spliffs, only 'cause Snoop did
Ich rauche diese Joints, nur weil Snoop es tat
Hah, glad it was just weed
Hah, froh, dass es nur Gras war
But even with that I'm noticing, I'm losing my passion
Aber selbst damit merke ich, ich verliere meine Leidenschaft
I'm getting too high, it's harder to focus with
Ich werde zu high, es ist schwerer, sich damit zu konzentrieren
And all of my pothead friends; they take pride in it, pride in it
Und all meine Kiffer-Freunde; sie sind stolz darauf, stolz darauf
And all my alcoholic friends; denying it, denying it
Und all meine alkoholkranken Freunde; leugnen es, leugnen es
And all my cokehead friends; they still hiding it, hiding it
Und all meine Kokser-Freunde; sie verstecken es immer noch, verstecken es
I'm just hoping all of us survive this shit, survive this shit
Ich hoffe nur, wir alle überleben diesen Scheiß, überleben diesen Scheiß
Damn, I was never too good at showing emotions
Verdammt, ich war nie besonders gut darin, Emotionen zu zeigen
I get awkward at serious times
Ich werde unbeholfen in ernsten Momenten
Uncomfortable in genuine moments
Unbehaglich in echten Augenblicken
I ain't big on giving hugs
Ich bin nicht der Typ für Umarmungen
I use this music to show my love
Ich nutze diese Musik, um meine Liebe zu zeigen
That's why it's so important
Deshalb ist sie so wichtig
But lately it don't seem so rewarding
Aber in letzter Zeit scheint es nicht so lohnend
Something's changed
Etwas hat sich geändert
Shadows swimming in my head lately, I don't mind
Schatten schwimmen neuerdings in meinem Kopf, macht mir nichts aus
(I know, I know)
(Ich weiß, ich weiß)
See I'm not gonna let me go crazy, not this time
Siehst du, ich werde mich nicht verrückt werden lassen, nicht dieses Mal
(I know, I know, I know)
(Ich weiß, ich weiß, ich weiß)
I'm going through changes, I'm gon' make it for sure
Ich mache Veränderungen durch, ich werde es sicher schaffen
(Uh, it's a fall from paradise)
(Uh, es ist ein Fall aus dem Paradies)
I'm going through changes, but I've been here before
Ich mache Veränderungen durch, aber ich war schon mal hier
(Uh, let's go)
(Uh, los geht's)
Oooh, oooh, oooh
Oooh, oooh, oooh
Changes
Veränderungen
Oooh, oooh, oooh
Oooh, oooh, oooh
Changes
Veränderungen
They told me call it a day
Sie sagten mir, ich solle aufhören
They told me maybe that's it
Sie sagten mir, vielleicht war's das
Then I get these messages from my fans
Dann bekomme ich diese Nachrichten von meinen Fans
Who tell me don't ever quit
Die mir sagen, niemals aufzugeben
'Cause my music saved their life
Weil meine Musik ihr Leben gerettet hat
Like literally, they heard my song
Wörtlich, sie hörten meinen Song
On the way to the train tracks
Auf dem Weg zu den Bahngleisen
And something I said's the reason they came back
Und etwas, das ich sagte, ist der Grund, warum sie zurückkamen
I used to convince my fans just give me a chance
Früher habe ich meine Fans überzeugt, mir nur eine Chance zu geben
But now they're the ones convincing me
Aber jetzt sind sie diejenigen, die mich überzeugen
Now they're the ones convincing me, yeah
Jetzt sind sie diejenigen, die mich überzeugen, yeah
I used to convince the fans to believe in me and my truth
Früher habe ich die Fans überzeugt, an mich und meine Wahrheit zu glauben
But now my fans believe in me
Aber jetzt glauben meine Fans an mich
Maybe more than I do
Vielleicht mehr als ich selbst





Writer(s): Luke Boyd, Anjulie Persaud

Classified feat. Anjulie - Changes
Album
Changes
date of release
27-04-2018



Attention! Feel free to leave feedback.