Lyrics and translation Classified feat. Anjulie - Changes
Shadows
swimming
in
my
head
lately,
I
don't
mind
В
последнее
время
в
моей
голове
плавают
тени,
но
я
не
возражаю
See
I'm
not
gonna
let
me
go
crazy,
not
this
time
Видишь
ли,
я
не
позволю
себе
сойти
с
ума,
только
не
в
этот
раз.
I'm
going
through
changes
Я
переживаю
перемены.
I'm
gon'
make
it
for
sure
Я
обязательно
это
сделаю
(I'm
going,
I'm
going)
(Я
ухожу,
я
ухожу)
I'm
going
through
changes
Я
переживаю
перемены.
But
I've
been
here
before
Но
я
был
здесь
раньше.
I
haven't
stepped
out
of
my
house
in
seven
days
Я
не
выходил
из
дома
уже
семь
дней.
Haven't
shaved,
haven't
showered,
haven't
changed
Не
побрился,
не
принял
душ,
не
переоделся.
Same
clothes,
different
day
Та
же
одежда,
другой
день.
Another
good
morning
pissed
away,
eh
Еще
одно
доброе
утро
испортилось,
а
Got
the
whole
world
looking
right
at
me
Весь
мир
смотрит
прямо
на
меня.
Actually,
feels
like,
people
start
to
look
past
me
На
самом
деле,
такое
чувство,
что
люди
начинают
смотреть
мимо
меня
I've
been
around,
feels
like
this
just
might
be
our
last
dance
Я
был
рядом,
и
мне
кажется,
что
это
может
быть
наш
последний
танец.
I'm
frustrated,
I'm
past
tense,
I
still
don't
feel
like
a
has-been
Я
расстроен,
я
в
прошедшем
времени,
я
все
еще
не
чувствую
себя
бывшим.
I
don't
but,
it's
like
a
ghost
town
up
in
the
studio
Я
не
знаю,
но
это
как
город-призрак
в
студии.
Nobody
comes
around
here
no
more
Здесь
больше
никто
не
появляется.
I
guess
that's
just
how
the
movie
go,
uh
Наверное,
именно
так
и
происходит
в
кино,
э-э-э
...
I
don't
like
playing
my
old
friends
new
songs
Я
не
люблю
играть
новые
песни
своих
старых
друзей
They
don't
listen
to
rap
like
back
when
Они
не
слушают
рэп,
как
раньше.
They
all
grew
up,
kinda
moved
on
Они
все
выросли,
вроде
как
двинулись
дальше.
And
how
can
I
blame
'em,
huh
И
как
я
могу
винить
их,
а
I
used
to
sleep,
eat
and
breathe
this
shit
Раньше
я
спал,
ел
и
дышал
этим
дерьмом.
But
now,
the
older
I
get,
I'm
questioning
if
I
really
needed
this
Но
теперь,
чем
старше
я
становлюсь,
тем
больше
сомневаюсь,
действительно
ли
мне
это
было
нужно.
I
used
to
stress
what
people
said
Раньше
я
подчеркивал
то,
что
говорят
люди.
And
what
people
thought
about
me
И
что
люди
думали
обо
мне?
Now
I
worry
about
if
my
daughter
Теперь
я
беспокоюсь
о
том,
будет
ли
моя
дочь
...
Can
make
it
home
from
school
without
me
Ты
сможешь
вернуться
домой
из
школы
без
меня
But
still
at
the
same
time
Но
в
то
же
время
...
As
I'm
writing
this
rhyme
I'm
in
my
kitchen
Пока
я
пишу
этот
стишок,
я
нахожусь
на
кухне.
My
daughter's
trying
to
tell
me
about
her
day
Моя
дочь
пытается
рассказать
мне
о
своем
дне.
I
hear
her,
but
not
really
listening
Я
слышу
ее,
но
не
слушаю.
I'm
staring
at
her,
but
in
my
head
I'm
putting
these
words
together
Я
смотрю
на
нее,
но
мысленно
складываю
эти
слова
воедино.
I
know
that
I
need
to
do
better
Я
знаю,
что
мне
нужно
быть
лучше.
'Cause
what
I
do
now
could
change
forever
Потому
что
то,
что
я
делаю
сейчас,
может
измениться
навсегда
.
Shadows
swimming
in
my
head
lately,
I
don't
mind
В
последнее
время
в
моей
голове
плавают
тени,
но
я
не
возражаю
(I'm
going,
I'm
going)
(Я
ухожу,
я
ухожу)
See
I'm
not
gonna
let
me
go
crazy,
not
this
time
Видишь
ли,
я
не
позволю
себе
сойти
с
ума,
только
не
в
этот
раз.
I'm
going
through
changes,
Я
переживаю
перемены.
I'm
gon'
make
it
for
sure
Я
обязательно
это
сделаю
(Uh,
it's
a
fall
from
paradise)
(Э-э,
это
падение
из
рая)
I'm
going
through
changes
Я
переживаю
перемены.
But
I've
been
here
before
Но
я
был
здесь
раньше.
And
I
know,
I'm
so
indecisive
these
days
И
я
знаю,
я
такая
нерешительная
в
последнее
время.
And
musically
I
feel
confused
И
в
музыкальном
плане
я
чувствую
себя
сбитым
с
толку
Don't
know
what
I'm
liking
these
days
Не
знаю,
что
мне
нравится
в
последнее
время.
I'm
just
taking
time
to
check
all
the
new
shit
Мне
просто
нужно
время,
чтобы
проверить
все
новое
дерьмо.
Plus
all
of
the
drugs
they
doing
Плюс
все
наркотики,
которые
они
принимают.
And
I
know
I'm
a
hypocrite
И
я
знаю,
что
я
лицемер.
I
smoke
these
spliffs,
only
'cause
Snoop
did
Я
курю
эти
косяки
только
потому,
что
это
сделал
Снуп
Hah,
glad
it
was
just
weed
Ха-ха,
хорошо,
что
это
была
просто
трава
But
even
with
that
I'm
noticing,
I'm
losing
my
passion
Но
даже
при
этом
я
замечаю,
что
теряю
свою
страсть.
I'm
getting
too
high,
it's
harder
to
focus
with
Я
забираюсь
слишком
высоко,
мне
все
труднее
сосредоточиться.
And
all
of
my
pothead
friends;
they
take
pride
in
it,
pride
in
it
И
все
мои
друзья-наркоманы
гордятся
этим,
гордятся
этим.
And
all
my
alcoholic
friends;
denying
it,
denying
it
И
все
мои
друзья-алкоголики,
отрицающие
это,
отрицающие
это.
And
all
my
cokehead
friends;
they
still
hiding
it,
hiding
it
И
все
мои
кокаиновые
друзья,
они
все
еще
прячут
это,
прячут
это.
I'm
just
hoping
all
of
us
survive
this
shit,
survive
this
shit
Я
просто
надеюсь,
что
все
мы
переживем
это
дерьмо,
переживем
это
дерьмо.
Damn,
I
was
never
too
good
at
showing
emotions
Черт,
я
никогда
не
умел
показывать
эмоции,
I
get
awkward
at
serious
times
я
становлюсь
неловким
в
серьезные
моменты.
Uncomfortable
in
genuine
moments
Чувствуя
себя
неуютно
в
искренние
моменты
I
ain't
big
on
giving
hugs
Я
не
очень
люблю
обниматься
I
use
this
music
to
show
my
love
Я
использую
эту
музыку,
чтобы
показать
свою
любовь.
That's
why
it's
so
important
Вот
почему
это
так
важно.
But
lately
it
don't
seem
so
rewarding
Но
в
последнее
время
это
не
кажется
таким
уж
полезным.
Something's
changed
Что-то
изменилось.
Shadows
swimming
in
my
head
lately,
I
don't
mind
В
последнее
время
в
моей
голове
плавают
тени,
но
я
не
возражаю
(I
know,
I
know)
(Я
знаю,
я
знаю)
See
I'm
not
gonna
let
me
go
crazy,
not
this
time
Видишь
ли,
я
не
позволю
себе
сойти
с
ума,
только
не
в
этот
раз.
(I
know,
I
know,
I
know)
(Я
знаю,
я
знаю,
я
знаю)
I'm
going
through
changes,
I'm
gon'
make
it
for
sure
Я
переживаю
перемены,
я
обязательно
это
сделаю.
(Uh,
it's
a
fall
from
paradise)
(Э-э,
это
падение
из
рая)
I'm
going
through
changes,
but
I've
been
here
before
Я
переживаю
перемены,
но
я
был
здесь
раньше.
(Uh,
let's
go)
(Э-э,
поехали!)
Oooh,
oooh,
oooh
Оооо,
Оооо,
Оооо
Oooh,
oooh,
oooh
Оооо,
Оооо,
Оооо
They
told
me
call
it
a
day
Мне
сказали,
что
пора
заканчивать.
They
told
me
maybe
that's
it
Они
сказали
мне,
что,
может
быть,
это
все.
Then
I
get
these
messages
from
my
fans
Затем
я
получаю
эти
сообщения
от
своих
фанатов
Who
tell
me
don't
ever
quit
Кто
сказал
мне
никогда
не
сдавайся
'Cause
my
music
saved
their
life
Потому
что
моя
музыка
спасла
им
жизнь
.
Like
literally,
they
heard
my
song
Буквально,
они
услышали
мою
песню.
On
the
way
to
the
train
tracks
По
пути
к
железнодорожным
путям.
And
something
I
said's
the
reason
they
came
back
И
то,
что
я
сказал,
- Причина,
по
которой
они
вернулись.
I
used
to
convince
my
fans
just
give
me
a
chance
Раньше
я
убеждал
своих
фанатов
просто
дайте
мне
шанс
But
now
they're
the
ones
convincing
me
Но
теперь
они
убеждают
меня.
Now
they're
the
ones
convincing
me,
yeah
Теперь
именно
они
убеждают
меня,
да
I
used
to
convince
the
fans
to
believe
in
me
and
my
truth
Раньше
я
убеждал
фанатов
верить
в
меня
и
мою
правду
But
now
my
fans
believe
in
me
Но
теперь
мои
фанаты
верят
в
меня
Maybe
more
than
I
do
Может,
даже
больше,
чем
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Boyd, Anjulie Persaud
Album
Changes
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.