Lyrics and translation Classified feat. Maestro Fresh Wes - Hard to Be Hip Hop
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hard to Be Hip Hop
Трудно быть хип-хопером
Yo
Class,
how
you
doin
Dunn?
I'm
back
in
the
'fax
(yeah)
Йоу,
Класс,
как
дела,
красотка?
Я
вернулся
в
Галифакс
(ага)
I'm
takin
time
off
from
the
act
and
I
got
to
relax
Взял
перерыв
от
дел
и
должен
расслабиться
Yo,
Fresh
'tro
I
got
a
few
treats
(uh)
Йоу,
Фреш,
у
меня
есть
кое-что
интересное
(а)
You
been
up
in
this
city
long?
Ты
давно
в
этом
городе?
Cool,
well,
I'm
sorry
about
the
weather
(uh)
Круто,
ну,
извини
за
погоду
(а)
It's
been
raining
all
week,
I
hope
it
gets
a
little
better
Всю
неделю
дожди,
надеюсь,
станет
немного
лучше
Either
way
Class
listen
(what?),
I
got
a
ill
vision
В
любом
случае,
Класс,
слушай
(что?),
у
меня
крутое
видение
About
a
song
I'm
workin
on,
Насчет
песни,
над
которой
я
работаю,
You
think
you
got
the
right
rhythm?
Думаешь,
у
тебя
есть
подходящий
ритм?
Man
come
on,
you
know
I
got
some
shit
that'll
break
your
neck
Да
ладно,
ты
знаешь,
у
меня
есть
кое-что,
что
сломает
тебе
шею
I
used
up
what
I
want
but
you
can
take
what's
left
Я
использовал
то,
что
хотел,
но
ты
можешь
взять
то,
что
осталось
Oh,
don't
give
me
bullshit
dog,
you
know
I
blaze
the
set
О,
не
говори
мне
ерунду,
приятель,
ты
знаешь,
я
зажигаю
на
сцене
You
know
you
got
somethin
saved
for
Wes
Ты
знаешь,
что
у
тебя
что-то
припасено
для
Уэса
I
got
a
ill
concept,
(hip
hop)
У
меня
есть
классная
концепция,
(хип-хоп)
How
I
paid
the
real
line
debt
since
(what?)
Как
я
выплатил
долг
настоящей
рэп-сцене
с
(чего?)
, I've
been
reppin
on
the
cyphers
and
the
sessions
, я
представлял
на
сайферах
и
сессиях
And
I'll
still
be
gettin
stress
on
the
block
(yeah)
И
я
все
еще
испытываю
стресс
на
районе
(ага)
You
know
it's
hard
to
be
hip-hop
Ты
знаешь,
трудно
быть
хип-хопером
And
ain't
nobody
stayin
real
(uh)
И
никто
не
остается
настоящим
(а)
It
don't
pay
bills
when
you
showcase
skill
(uh)
Это
не
оплачивает
счета,
когда
ты
демонстрируешь
мастерство
(а)
Ain't
nobody
living
off
of
doin
windmills
Никто
не
живет
за
счет
выполнения
"мельниц"
Or
painting
train
rails,
that's
real
(that's
real)
Или
рисования
на
железнодорожных
путях,
это
правда
(это
правда)
[Hook
- Classified]
- w/
ad
libs
[Припев
- Classified]
- с
подпевками
It's
hard
to
be
hip
hop
Трудно
быть
хип-хопером
You
know
it's
hard
to
be
hip
hop
Ты
знаешь,
трудно
быть
хип-хопером
It's
hard
to
be
hip
hop
(I
love
it)
Трудно
быть
хип-хопером
(я
люблю
это)
You
know
it's
hard
to
be
hip
hop
Ты
знаешь,
трудно
быть
хип-хопером
But
we
got
to
be
hip
hop
(I
love
it)
Но
мы
должны
быть
хип-хоперами
(я
люблю
это)
I
got
no
gas
and
grill,
so
my
raps
ain't
real
(yeah)
У
меня
нет
тачек
и
грильзов,
поэтому
мои
рэпы
не
настоящие
(ага)
Cause
I
don't
pack
steal,
do
my
tracks
appeal?
Потому
что
я
не
ношу
пушку,
мои
треки
цепляют?
And
to
the
mass
appeal,
watch
how
fast
they
fail
И
для
массовой
привлекательности,
смотри,
как
быстро
они
проваливаются
Yeah
I'm
hip
hop
son
until
my
casket's
sealed
Да,
я
хип-хопер,
сынок,
пока
мой
гроб
не
запечатан
It's
hard
in
a
culture
when
the
fans
are
fickled
Трудно
в
культуре,
когда
фанаты
непостоянны
Understand
my
issue,
your
own
man'll
diss
you
Пойми
мою
проблему,
твой
собственный
человек
будет
диссить
тебя
One
minute
your
whack
and
then
your
jam's
official
Одну
минуту
ты
отстой,
а
потом
твой
джем
официально
признан
Yeah,
and
then
they
switch
again
Да,
а
потом
они
снова
меняют
свое
мнение
So
bottles
or
cans'll
hit
you
Так
что
бутылки
или
банки
полетят
в
тебя
And
then
they
hated
him
А
потом
они
ненавидели
его
And
then
they
loved
him
again
А
потом
они
снова
любили
его
Then
they
degraded
him
Потом
они
унижали
его
So
lately,
basically,
I
don't
know
if
I
can
play
to
win
Поэтому
в
последнее
время,
в
принципе,
я
не
знаю,
смогу
ли
я
играть
на
победу
Survival
of
the
fittest,
let
me
see
what
kind
of
shape
I'm
in
Выживание
сильнейших,
дай
мне
посмотреть,
в
какой
я
форме
Yo
'stro,
when
I
was
younger
like
nineteen
(uh)
Йоу,
'стро,
когда
я
был
моложе,
лет
девятнадцати
(а)
I
could
spend
all
day
writin
rhyme
schemes
(uh)
Я
мог
весь
день
проводить,
сочиняя
рифмованные
схемы
(а)
Spittin
freestyle
or
cypher
in
the
streets
Читая
фристайл
или
участвуя
в
сайфере
на
улицах
But
now
I
got
responsibilities
Но
теперь
у
меня
есть
обязанности
[Hook
- Classified]
- w/
ad
libs
[Припев
- Classified]
- с
подпевками
Yo,
it's
hard
to
be
hip
hop
Йоу,
трудно
быть
хип-хопером
You
know
it's
hard
to
be
hip
hop
Ты
знаешь,
трудно
быть
хип-хопером
It's
hard
to
be
hip
hop
(I
love
it)
Трудно
быть
хип-хопером
(я
люблю
это)
You
know
it's
hard
to
be
hip
hop
Ты
знаешь,
трудно
быть
хип-хопером
But
we
got
to
be
hip
hop
(I
love
it)
Но
мы
должны
быть
хип-хоперами
(я
люблю
это)
[Break]
- w/
scratches
[Брейк]
- со
скрэтчами
"No,
this
is
not
an
illusion"
"Нет,
это
не
иллюзия"
"Y'all
can't
carry
on"
"Вы
все
не
можете
продолжать"
"No,
this
is
not
an
illusion"
"Нет,
это
не
иллюзия"
"No
rest
for
nothin,
nothin
less"
"Никакого
отдыха
ни
для
чего,
ничего
меньшего"
"No,
this
is
not
an
illusion"
"Нет,
это
не
иллюзия"
"No,
this
is
not
an
illusion"
"Нет,
это
не
иллюзия"
"No
rest
for
nothin,
nothin
less"
(nothin
less,
nothin
less)
"Никакого
отдыха
ни
для
чего,
ничего
меньшего"
(ничего
меньшего,
ничего
меньшего)
Thinkin
life's
like
a
video
shoot
Думая,
что
жизнь
как
съемки
видеоклипа
They
ain't
spittin
the
truth
Они
не
говорят
правду
True,
I
got
a
similar
view
(uh
huh)
Правда,
у
меня
похожий
взгляд
(ага)
But
I
guess
that's
the
damage
the
industry
do
Но
я
думаю,
это
вред,
который
наносит
индустрия
I'm
twenty-eight,
unemployed
(uh),
a
grown
ass
man
(uh)
Мне
двадцать
восемь,
безработный
(а),
взрослый
мужик
(а)
Still
tryin
to
rap
with
no
fall
back
plan
Все
еще
пытаюсь
читать
рэп
без
запасного
плана
Go
all
out
fam,
you
got
nothin
to
lose
(uh
huh,
yeah)
Выкладывайся
по
полной,
семья,
тебе
нечего
терять
(ага,
да)
Cause
only
to
yourself,
you
got
somethin
to
prove
Потому
что
только
себе
ты
должен
что-то
доказать
Yeah,
we
got
to
be
hip-hop,
it's
all
that
we
know
Да,
мы
должны
быть
хип-хоперами,
это
все,
что
мы
знаем
Lace
up
the
Shell
Toe
'stro?
Зашнуровать
кроссовки
Shell
Toe,
'стро?
Yo,
on
with
the
show
(on
with
the
show)
Йоу,
продолжим
шоу
(продолжим
шоу)
Get
the
drum
track
goin
dirty?
Запустить
грязный
барабанный
трек?
Yeah,
enough
small
talk
Да,
хватит
болтовни
But
whatever
you
drop,
keep
it
hard
Но
что
бы
ты
ни
выпустил,
пусть
это
будет
жестким
[Hook
- Classified]
- w/
ad
libs
[Припев
- Classified]
- с
подпевками
And
it's
got
to
be
hip
hop
И
это
должно
быть
хип-хопом
It's
got
to
be
hip
hop
(I
love
it)
Это
должно
быть
хип-хопом
(я
люблю
это)
Got
to
be
hip
hop
(I
love
it)
Должно
быть
хип-хопом
(я
люблю
это)
You
know
it's
hard
to
be
hip
hop
Ты
знаешь,
трудно
быть
хип-хопером
It's
hard
to
be
hip
hop
(I
love
it)
Трудно
быть
хип-хопером
(я
люблю
это)
You
know
it's
hard
to
be
hip
hop
Ты
знаешь,
трудно
быть
хип-хопером
But
we
got
to
be
hip
hop
(I
love
it)
Но
мы
должны
быть
хип-хоперами
(я
люблю
это)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): luke boyd
Attention! Feel free to leave feedback.