Classified - Fall From Paradise - translation of the lyrics into German

Fall From Paradise - Classifiedtranslation in German




Fall From Paradise
Fall aus dem Paradies
[Verse 1:]
[Strophe 1:]
I know that everything that goes up, must come down
Ich weiß, dass alles, was hochgeht, auch wieder runterkommen muss
That everybody with luck, must run out
Dass jedem mit Glück das Glück ausgehen muss
Ya, so now I'm contemplating, like 'what's up now'
Ja, also jetzt denke ich nach, so nach dem Motto 'was ist jetzt los'
The music thing is all gone, but I'll suck it up proud
Die Musiksache ist ganz vorbei, aber ich nehme es stolz hin
I did more than I imagined, tours I couldnt fathom
Ich habe mehr gemacht, als ich mir vorgestellt habe, Tourneen, die ich mir nicht erträumen konnte
Broke down doors for sure, I let 'em have it
Habe definitiv Türen eingetreten, ich habe es ihnen gezeigt
If any opportunity came, I had to grab it
Wenn sich irgendeine Gelegenheit bot, musste ich sie ergreifen
Any goals set, I rose, then ran past it
Alle gesetzten Ziele erreichte ich, dann rannte ich daran vorbei
Not a superstar and never wanted that
Kein Superstar und das wollte ich auch nie
But I did sign some autographs on some groupies' ass
Aber ich habe schon Autogramme auf den Hintern von Groupies gegeben
Smoked a lot of free weed from St. John's to BC
Habe viel kostenloses Gras geraucht von St. John's bis BC
They came out the wood work, to see me speak
Sie kamen aus allen Löchern gekrochen, um mich reden zu hören
That was paradise
Das war das Paradies
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 2:]
[Strophe 2:]
I went thru all types of bullshit, the story go way back
Ich habe allen möglichen Mist durchgemacht, die Geschichte reicht weit zurück
And I'm proud of myself now, though it's corny to say that
Und ich bin jetzt stolz auf mich, auch wenn es abgedroschen klingt, das zu sagen
Hip hop in Enfield was really non existence
Hip Hop in Enfield war wirklich nicht existent
Parents thought I was a fad, Dad I gone the distance
Eltern dachten, ich sei eine Modeerscheinung, Dad, ich habe durchgehalten
I tried to make a difference, I kept workin off persistence
Ich habe versucht, etwas zu bewegen, ich habe aus Beharrlichkeit weitergemacht
Noone paid attention, now I talk and they listen
Niemand hat aufgepasst, jetzt rede ich und sie hören zu
Emcees are often dissin, like I'm the man to beat
MCs dissen oft, als wäre ich der Mann, den es zu schlagen gilt
Ya I met a lot of rap stars that still a fan of me
Ja, ich habe viele Rap-Stars getroffen, die immer noch Fans von mir sind
I rock shows wit Busta, had songs in his movie
Ich rockte Shows mit Busta, hatte Songs in seinem Film
A chicken wit Luda, conversated wit some doobie
Eine Braut bei Luda, mich mit 'nem Doobie unterhalten
I drank wit Buck Shot, and Dj Evil D
Ich trank mit Buckshot und DJ Evil D
I did songs wit Maestro, and smoked hash wit Keith Moby
Ich machte Songs mit Maestro und rauchte Hasch mit Keith Moby
I love hip hop, cause it made me who I am
Ich liebe Hip Hop, denn er hat mich zu dem gemacht, der ich bin
It gave me confidence, and it made a honest man
Er gab mir Selbstvertrauen und machte mich zu einem ehrlichen Mann
This is paradise, and I found a promise land
Das ist das Paradies, und ich habe ein gelobtes Land gefunden
So now I'm chillin and enjoyin my accomplishments
Also entspanne ich mich jetzt und genieße meine Errungenschaften
It's paradise
Es ist das Paradies
[Chorus]
[Refrain]
[Verse 3:]
[Strophe 3:]
Now a couple years after this drop, I'll probably flop
Ein paar Jahre nachdem das hier rauskommt, werde ich wahrscheinlich floppen
But that's the way it goes when you get on the top
Aber so läuft das eben, wenn man an die Spitze kommt
I'm talkin bout Canada, yo this industry's a joke
Ich rede von Kanada, yo, diese Industrie ist ein Witz
I'm a Canadian rap star, and kid I'm still broke
Ich bin ein kanadischer Rap-Star, und Junge, ich bin immer noch pleite
But I ain't work in years, and some think I'm famous
Aber ich habe seit Jahren nicht gearbeitet, und manche denken, ich sei berühmt
While other people ask when the hell I'm gunna make it
Während andere Leute fragen, wann zum Teufel ich es schaffen werde
I'm good where I'm at, keep the glamor and the glitz
Mir geht's gut, wo ich bin, behaltet den Glamour und den Glanz
I don't run from my fans, cause my stamina is shit
Ich renne nicht vor meinen Fans weg, weil meine Ausdauer scheiße ist
I appreciate the heads, the critics, and the haters
Ich schätze die Heads, die Kritiker und die Hater
I know I miss the ref, the bitches and the breakers
Ich weiß, ich vermisse das Gras, die Tussis und die Breaker
The tours, the shows, promoters and the assholes
Die Tourneen, die Shows, Promoter und die Arschlöcher
The beats and the rhymes, cause that's all that Class knows
Die Beats und die Reime, denn das ist alles, was Class kennt
That was paradise
Das war das Paradies
[Chorus: to fade]
[Refrain: ausklingend]





Writer(s): l. boyd


Attention! Feel free to leave feedback.