Classified - Finish It - translation of the lyrics into German

Finish It - Classifiedtranslation in German




Finish It
Beende es
Oh now look at what we started (what?)
Oh schau, was wir angefangen haben (was?)
Oh now look at what we started
Oh schau, was wir angefangen haben
Finish it (what?)
Beende es (was?)
Yeah, got a job to do (finish it)
Ja, hab 'ne Aufgabe zu erledigen (beende es)
Got a problem with who? (Finish it)
Hab ein Problem mit wem? (Beende es)
Wanna run the race (finish it)
Willst du das Rennen laufen? (Beende es)
You gon′ run with Chase (finish it)
Du wirst mit Chase laufen (beende es)
Oh now pass that j right here lemme finish it
Oh gib mir den Joint hier, lass mich es beenden
I got goals to get tryna finish it
Ich habe Ziele, die ich erreichen will, versuche es zu beenden
Take a pass from Gretski to Curry on some finish shit
Nehm' den Pass von Gretzky zu Curry, um es zu beenden
I'm about to finish this
Ich werde das hier beenden
Woke up in the place with nothing on
Wachte auf an dem Ort mit nichts im
My mind ′cept getting this shot done
Kopf außer dies hier fertig zu machen
Dont get into my face talking all of this
Komm mir nicht zu nahe mit dem ganzen
Mess don't test little boy I'm the wrong one
Scheiß, test mich nicht, Junge, ich bin der Falsche
Got a whole lotta people with a whole lot of
Hab 'ne Menge Leute mit 'ner Menge
Problems and they going full throttle till the cops come
Probleme und sie gehen volles Risiko, bis die Cops kommen
Don′t stop til we finish it spending from the
Hör nicht auf, bis wir es beenden, geben aus dem
Guinness but we living for the minute cuz we are one
Guinness aus, doch wir leben für den Moment, denn wir sind eins
Wanna start some shit? Better finish it.
Willst du Ärger machen? Dann beende es.
I push it to the limit even when I′m scrimmaging
Ich gehe ans Limit, sogar im Training
When I'm going for the gold I′m gonna bring the
Wenn ich nach Gold greife, bringe ich die
Medal home I ain't here for a participant certificate
Medaille nach Hause, ich bin nicht hier für 'ne Teilnahmeurkunde
When I′m watching porn I don't finish it
Wenn ich Pornos schaue, beende ich es nicht
Cuz I always cum before I finish it
Weil ich immer komme, bevor ich es beende
And no girl don′t be acting like you innocent
Und nein, Mädchen, tu nicht so, als wärst du unschuldig
Getting a little intimate you's a little stimulant
Wirst ein bisschen intim, du bist ein kleiner Anreiz
Look, I don't set no deadlines no I set goals
Schau, ich setze keine Fristen, nein, ich setze Ziele
Don′t cut corners bro we Greco
Geh keine Kompromisse ein, Bruder, wir sind Greco
Fair to warn ya we past the threshold
Fair gewarnt, wir sind über der Schwelle
And we go where we go so fuck just come
Und wir gehen, wohin wir gehen, also komm einfach
Put them in they place,
Setz sie an ihren Platz,
They don′t need to ask, they don't know the outcome
Sie müssen nicht fragen, sie kennen das Ergebnis nicht
Waiting on the wimp, oh ain′t no way I'm gonna get this job done
Warte auf den Schwächling, oh, keine Chance, dass ich das hier fertig kriege
I ain′t slowing up, I said from the start oh boy ima finish it
Ich geb nicht auf, sagte von Anfang an, oh Junge, ich werd's beenden
Said you wanna leave
Sagtest, du willst gehen
Then you got a drink oh girl better finish it
Dann hast du ein Getränk, oh Mädchen, trink es besser aus
Look, I ain't,
Schau, ich lauf nicht
Running with the fakes and the snakes and
Mit den Fakes und den Schlangen und
The people hanging on like dead beats (no)
Den Leuten, die dranhängen wie Nieten (nein)
I′m trying to excel you'd rather keep me in a box like spreadsheets
Ich will hoch hinaus, du willst mich in einer Kiste halten wie Tabellen
Put the burner in high man cooking up a
Mach den Burner an, koche einen
Storm but we still keep it raw like red meat
Sturm auf, aber wir bleiben roh wie rotes Fleisch
Gotta swim from the pores
Muss schwimmen aus den Poren
Bed ridden indoors time to change up your drawers and your bed sheet
Bettlägerig drinnen, Zeit, deine Unterhosen und Laken zu wechseln
Yeah I tried Walking Dead but didn't finish it
Ja, ich hab "The Walking Dead" probiert, aber nicht zu Ende gesehen
Then I started game of thrones couldn′t stop till I finished it
Dann fing ich mit "Game of Thrones" an, konnte nicht aufhören, bis es fertig war
I work a job with no pension,
Ich arbeite einen Job ohne Rente,
The benefits like some roulette table and I′m spinning it
Die Benefits wie 'n Roulettetisch und ich dreh' ihn
There's a method to my madness
Es gibt Methode in meinem Wahnsinn
The progress always outweighs the damage
Der Fortschritt wiegt immer den Schaden auf
I came in the game with a sight
Ich kam ins Spiel mit einem
Disadvantage but my aim is to take my music round the planet
Nachteil, doch mein Ziel ist, meine Musik um die Welt zu tragen
I don′t do things proper I'm not at all
Ich mach nichts richtig, es kümmert mich
Bothered I′m not what you fathered I'm not
Nicht, ich bin nicht dein Sohn, ich bin nicht
Always try to do it with honour I put food in my daughter′s
Immer ehrenhaft, ich bringe Essen für meine Tochter
Yeah I do what I gotta for god
Ja, ich tu, was ich muss, für Gott
Got a job to do? (Finish it)
Hab 'ne Aufgabe zu erledigen? (Beende es)
Got a problem with who? (Finish it)
Hab ein Problem mit wem? (Beende es)
Wanna run the race? (Finish it)
Willst du das Rennen laufen? (Beende es)
You gon' run with Chase? (Finish it)
Du wirst mit Chase laufen? (Beende es)
Oh no pass the J right here lemme finish it
Oh nein, gib mir den Joint hier, lass mich es beenden
I got goals to get tryna finish it
Ich habe Ziele, die ich erreichen will, versuche es zu beenden
Take a pass from Gretski to Curry on some finish shit
Nehm' den Pass von Gretzky zu Curry, um es zu beenden
I'm about to finish this
Ich werde das hier beenden
Put them in they place,
Setz sie an ihren Platz,
They don′t need to ask, they don′t know the outcome
Sie müssen nicht fragen, sie kennen das Ergebnis nicht
Waiting on the wimp, oh ain't no way I′m gonna get this job done
Warte auf den Schwächling, oh, keine Chance, dass ich das hier fertig kriege
I ain't slowing up, I said from the start oh boy ima finish it
Ich geb nicht auf, sagte von Anfang an, oh Junge, ich werd's beenden
Said you wanna leave
Sagtest, du willst gehen
Then you got a drink oh girl better finish it
Dann hast du ein Getränk, oh Mädchen, trink es besser aus
Oh now look at what we started (what?)
Oh schau, was wir angefangen haben (was?)
Oh now look at what we started
Oh schau, was wir angefangen haben
Finish it (what?)
Beende es (was?)





Writer(s): Joey Resly, Luke Boyd, Mike Boyd


Attention! Feel free to leave feedback.