Lyrics and translation Classified - Finish It
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
now
look
at
what
we
started
(what?)
О,
посмотри,
что
мы
начали
(что?)
Oh
now
look
at
what
we
started
О,
посмотри,
что
мы
начали
Finish
it
(what?)
Закончи
это
(что?)
Yeah,
got
a
job
to
do
(finish
it)
Да,
есть
работа,
которую
нужно
сделать
(закончи
это)
Got
a
problem
with
who?
(Finish
it)
Есть
проблема
с
кем?
(Закончи
это)
Wanna
run
the
race
(finish
it)
Хочешь
участвовать
в
гонке
(закончи
это)
You
gon′
run
with
Chase
(finish
it)
Ты
будешь
бежать
с
Чейзом
(закончи
это)
Oh
now
pass
that
j
right
here
lemme
finish
it
О,
передай-ка
этот
косяк
сюда,
дай
мне
закончить
его
I
got
goals
to
get
tryna
finish
it
У
меня
есть
цели,
которые
я
пытаюсь
достичь,
закончить
это
Take
a
pass
from
Gretski
to
Curry
on
some
finish
shit
Передача
от
Гретцки
к
Карри,
вот
это
завершение
I'm
about
to
finish
this
Я
собираюсь
закончить
это
Woke
up
in
the
place
with
nothing
on
Проснулся
без
ничего
на
себе,
My
mind
′cept
getting
this
shot
done
В
голове
только
одно
— закончить
этот
бросок
Dont
get
into
my
face
talking
all
of
this
Не
лезь
ко
мне
со
всей
этой
ерундой,
Mess
don't
test
little
boy
I'm
the
wrong
one
Не
испытывай
меня,
мальчик,
я
не
тот,
с
кем
стоит
связываться
Got
a
whole
lotta
people
with
a
whole
lot
of
У
многих
людей
много
Problems
and
they
going
full
throttle
till
the
cops
come
Проблем,
и
они
жмут
на
полную,
пока
не
приедут
копы
Don′t
stop
til
we
finish
it
spending
from
the
Не
остановимся,
пока
не
закончим,
тратим
деньги
из
Guinness
but
we
living
for
the
minute
cuz
we
are
one
Гинесса,
но
живем
моментом,
потому
что
мы
едины
Wanna
start
some
shit?
Better
finish
it.
Хочешь
начать
что-то?
Лучше
закончи
это.
I
push
it
to
the
limit
even
when
I′m
scrimmaging
Я
выкладываюсь
на
полную,
даже
когда
тренируюсь
When
I'm
going
for
the
gold
I′m
gonna
bring
the
Когда
я
иду
за
золотом,
я
принесу
Medal
home
I
ain't
here
for
a
participant
certificate
Медаль
домой,
я
здесь
не
за
сертификатом
участника
When
I′m
watching
porn
I
don't
finish
it
Когда
я
смотрю
порно,
я
не
заканчиваю
его
Cuz
I
always
cum
before
I
finish
it
Потому
что
я
всегда
кончаю,
прежде
чем
закончить
его
And
no
girl
don′t
be
acting
like
you
innocent
И
нет,
девочка,
не
веди
себя
так,
будто
ты
невинная
Getting
a
little
intimate
you's
a
little
stimulant
Становимся
немного
ближе,
ты
— маленький
стимулятор
Look,
I
don't
set
no
deadlines
no
I
set
goals
Слушай,
я
не
ставлю
дедлайны,
я
ставлю
цели
Don′t
cut
corners
bro
we
Greco
Не
срезай
углы,
бро,
мы
боремся
по-честному
Fair
to
warn
ya
we
past
the
threshold
Предупреждаю,
мы
перешли
порог
And
we
go
where
we
go
so
fuck
just
come
И
мы
идем
туда,
куда
идем,
так
что
просто
пошли
с
нами
Put
them
in
they
place,
Поставь
их
на
место,
They
don′t
need
to
ask,
they
don't
know
the
outcome
Им
не
нужно
спрашивать,
они
не
знают,
чем
все
закончится
Waiting
on
the
wimp,
oh
ain′t
no
way
I'm
gonna
get
this
job
done
Ждать
слабака?
О,
я
ни
за
что
не
закончу
эту
работу
I
ain′t
slowing
up,
I
said
from
the
start
oh
boy
ima
finish
it
Я
не
сбавляю
обороты,
я
сказал
с
самого
начала,
парень,
я
закончу
это
Said
you
wanna
leave
Сказала,
что
хочешь
уйти?
Then
you
got
a
drink
oh
girl
better
finish
it
Тогда
ты
выпила,
девочка,
лучше
закончи
это
Look,
I
ain't,
Смотри,
я
не
Running
with
the
fakes
and
the
snakes
and
Вожусь
с
фальшивками,
змеями
и
The
people
hanging
on
like
dead
beats
(no)
Людьми,
которые
висят
на
мне,
как
нахлебники
(нет)
I′m
trying
to
excel
you'd
rather
keep
me
in
a
box
like
spreadsheets
Я
пытаюсь
преуспеть,
а
ты
предпочитаешь
держать
меня
в
коробке,
как
таблицы
Put
the
burner
in
high
man
cooking
up
a
Включаю
горелку
на
максимум,
готовлю
Storm
but
we
still
keep
it
raw
like
red
meat
Бурю,
но
мы
все
еще
держим
это
сырым,
как
красное
мясо
Gotta
swim
from
the
pores
Надо
выплыть
из
пор
Bed
ridden
indoors
time
to
change
up
your
drawers
and
your
bed
sheet
Прикованный
к
постели
в
помещении,
пора
сменить
трусы
и
простыню
Yeah
I
tried
Walking
Dead
but
didn't
finish
it
Да,
я
пытался
смотреть
"Ходячих
мертвецов",
но
не
закончил
Then
I
started
game
of
thrones
couldn′t
stop
till
I
finished
it
Потом
начал
"Игру
престолов",
не
мог
остановиться,
пока
не
закончил
I
work
a
job
with
no
pension,
Я
работаю
без
пенсии,
The
benefits
like
some
roulette
table
and
I′m
spinning
it
Выплаты
как
рулетка,
и
я
кручу
ее
There's
a
method
to
my
madness
В
моем
безумии
есть
метод
The
progress
always
outweighs
the
damage
Прогресс
всегда
перевешивает
ущерб
I
came
in
the
game
with
a
sight
Я
пришел
в
игру
с
явным
Disadvantage
but
my
aim
is
to
take
my
music
round
the
planet
Недостатком,
но
моя
цель
— донести
свою
музыку
до
всей
планеты
I
don′t
do
things
proper
I'm
not
at
all
Я
не
делаю
все
правильно,
меня
это
совсем
не
Bothered
I′m
not
what
you
fathered
I'm
not
Волнует,
я
не
тот,
кого
ты
воспитала,
я
не
Always
try
to
do
it
with
honour
I
put
food
in
my
daughter′s
Всегда
стараюсь
поступать
достойно,
я
кормлю
свою
дочь
Yeah
I
do
what
I
gotta
for
god
Да,
я
делаю
то,
что
должен,
ради
бога
Got
a
job
to
do?
(Finish
it)
Есть
работа,
которую
нужно
сделать?
(Закончи
это)
Got
a
problem
with
who?
(Finish
it)
Есть
проблема
с
кем?
(Закончи
это)
Wanna
run
the
race?
(Finish
it)
Хочешь
участвовать
в
гонке?
(Закончи
это)
You
gon'
run
with
Chase?
(Finish
it)
Ты
будешь
бежать
с
Чейзом?
(Закончи
это)
Oh
no
pass
the
J
right
here
lemme
finish
it
О
нет,
передай
косяк
сюда,
дай
мне
закончить
его
I
got
goals
to
get
tryna
finish
it
У
меня
есть
цели,
которые
я
пытаюсь
достичь,
закончить
это
Take
a
pass
from
Gretski
to
Curry
on
some
finish
shit
Передача
от
Гретцки
к
Карри,
вот
это
завершение
I'm
about
to
finish
this
Я
собираюсь
закончить
это
Put
them
in
they
place,
Поставь
их
на
место,
They
don′t
need
to
ask,
they
don′t
know
the
outcome
Им
не
нужно
спрашивать,
они
не
знают,
чем
все
закончится
Waiting
on
the
wimp,
oh
ain't
no
way
I′m
gonna
get
this
job
done
Ждать
слабака?
О,
я
ни
за
что
не
закончу
эту
работу
I
ain't
slowing
up,
I
said
from
the
start
oh
boy
ima
finish
it
Я
не
сбавляю
обороты,
я
сказал
с
самого
начала,
парень,
я
закончу
это
Said
you
wanna
leave
Сказала,
что
хочешь
уйти?
Then
you
got
a
drink
oh
girl
better
finish
it
Тогда
ты
выпила,
девочка,
лучше
закончи
это
Oh
now
look
at
what
we
started
(what?)
О,
посмотри,
что
мы
начали
(что?)
Oh
now
look
at
what
we
started
О,
посмотри,
что
мы
начали
Finish
it
(what?)
Закончи
это
(что?)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joey Resly, Luke Boyd, Mike Boyd
Attention! Feel free to leave feedback.