Lyrics and translation Classified - Good News (feat. Breagh Isabel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
waiting
on
some
good
news
(so
good,
so
good)
Я
ждал
хороших
новостей
(таких
хороших,
таких
хороших).
For
the
clouds
to
part
and
let
the
light
shine
through
Чтобы
облака
расступились
и
позволили
свету
пролиться
сквозь
них.
I
wanna
wake
up
to
a
better
tomorrow
Я
хочу
проснуться
в
лучшем
завтрашнем
дне
'Cause
I've
had
enough,
where
is
the
trust?
Where
is
the
truth?
Потому
что
с
меня
хватит,
где
же
доверие,
где
же
правда?
It's
about
time
for
some
good
news
Самое
время
для
хороших
новостей.
I
been
waiting
on
some
good
news
Я
ждал
хороших
новостей.
For
the
clouds
to
part
and
let
the
light
shine
through
Чтобы
облака
расступились
и
позволили
свету
пролиться
сквозь
них.
I
wanna
wake
up
to
a
better
tomorrow
(ooh-ooh)
Я
хочу
проснуться
в
лучшем
завтрашнем
дне
(о-о-о).
'Cause
I've
had
enough,
where
is
the
trust?
Where
is
the
truth?
Потому
что
с
меня
хватит,
где
же
доверие,
где
же
правда?
It's
about
time
for
some
good
news
(yeah)
Самое
время
для
хороших
новостей
(да).
I'm
just
happy
to
be
breathing
Я
просто
счастлива
дышать.
I
ain't
tryna
see
what's
on
the
newscast
this
evening
Я
не
собираюсь
смотреть
новости
сегодня
вечером
Nah,
I
don't
need
no
reason
Нет,
мне
не
нужны
причины.
Music
in
the
air,
got
the
Grammys
on
the
cable
Музыка
в
воздухе,
Грэмми
по
кабельному.
Dinner
on
the
plate,
whole
family
at
the
table
Ужин
на
тарелке,
вся
семья
за
столом.
This
that
home-cooked,
hit
your
soul,
take
your
shoes
off
Это
то,
что
приготовлено
по-домашнему,
поразит
твою
душу,
Сними
обувь.
This
that
feel
good,
yell
it
loud
from
the
rooftop
Это
то,
что
тебе
хорошо,
кричи
громко
с
крыши!
This
that
snow
day,
all
the
kids
taking
school
off
В
этот
снежный
день
все
дети
уходят
в
школу.
This
that
"Billy
Jean,"
Michael
Jackson
first
moonwalk
Это
тот
самый
"Билли
Джин",
первая
лунная
походка
Майкла
Джексона.
And
I
been
waitin'
for
some
good
news,
good
news
И
я
ждал
хороших
новостей,
хороших
новостей.
I'm
just
tryna
get
my
footloose,
footloose
Я
просто
пытаюсь
получить
свободу,
свободу.
And
we
been
dealin'
with
the
wrong
things
so
long
И
мы
так
долго
имели
дело
с
неправильными
вещами
The
smallest
things
can
make
it
right
Мелочи
могут
все
исправить.
That's
why
we
hold
on
for
some
good
news
Вот
почему
мы
ждем
хороших
новостей.
I
been
waiting
on
some
good
news
Я
ждал
хороших
новостей.
For
the
clouds
to
part
and
let
the
light
shine
through
Чтобы
облака
расступились
и
позволили
свету
пролиться
сквозь
них.
I
wanna
wake
up
to
a
better
tomorrow
(ooh-ooh)
Я
хочу
проснуться
в
лучшем
завтрашнем
дне
(о-о-о).
'Cause
I've
had
enough,
where
is
the
trust?
Where
is
the
truth?
Потому
что
с
меня
хватит,
где
же
доверие,
где
же
правда?
It's
about
time
for
some
good
news
Самое
время
для
хороших
новостей.
Oh-oh
(oh-oh,
yeah),
uh,
tell
me
something
good
О-О
(О-О,
да),
скажи
мне
что-нибудь
хорошее.
Lookin'
for
some
good
news
Жду
хороших
новостей.
Oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
yeah
(lookin'
for
some
good
news)
О-О,
О-О,
О-О,
да
(ищу
хорошие
новости).
Tell
me
something
good
(ooh,
yeah)
Скажи
мне
что-нибудь
хорошее
(о,
да).
Uh,
yeah,
I'm
feelin'
like
we
never
talk
about
what's
going
right
Э-э,
да,
у
меня
такое
чувство,
что
мы
никогда
не
говорим
о
том,
что
происходит
правильно
My
daughter's
smiling
'cause
her
braces
fixed
her
overbite
Моя
дочь
улыбается,
потому
что
брекеты
исправили
ее
прикус.
And
she's
excited
'cause
her
friends
are
staying
overnight
И
она
взволнована,
потому
что
ее
друзья
остаются
на
ночь.
It's
just
the
simple
things
that
we
get
out
of
life
Это
просто
простые
вещи,
которые
мы
получаем
от
жизни,
Forget
the
drama
all
around
me,
I
don't
wanna
hear
it
забудь
о
драме
вокруг
меня,
я
не
хочу
этого
слышать.
I
swear
the
more
you
talk
about
what's
goin'
wrong
Клянусь,
чем
больше
ты
говоришь
о
том,
что
происходит
не
так
That's
when
you
start
to
fear
it
Вот
тогда
ты
начинаешь
бояться
этого.
And
this
ain't
that,
this
is
payday
with
a
pay
raise
И
это
не
так,
это
день
зарплаты
с
повышением
зарплаты.
This
that
walkin'
away
with
the
W
on
game
day
Это
тот,
кто
уходит
с
" у
" в
день
игры.
This
that
good
luck,
yeah,
we
prayin'
for
it
Это
удача,
да,
мы
молимся
за
нее.
This
that
McDonald's
drive-through
when
the
guy
in
front's
payin'
forward
Это
тот
самый
переезд
в
Макдоналдс,
когда
парень
впереди
платит
вперед.
Help
somebody,
all
that
other
shit
just
ain't
important
Помогите
кому-нибудь,
все
остальное
дерьмо
просто
не
важно
And
watch
what
happens
tomorrow
when
you
be
waitin'
И
Смотри,
что
будет
завтра,
когда
ты
будешь
ждать.
For
some
good
news
Ради
хороших
новостей
I
been
waiting
on
some
good
news
(yeah,
me
too)
Я
ждал
хороших
новостей
(да,
я
тоже).
For
the
clouds
to
part
and
let
the
light
shine
through
Чтобы
облака
расступились
и
позволили
свету
пролиться
сквозь
них.
I
wanna
wake
up
to
a
better
tomorrow
(ooh-ooh)
Я
хочу
проснуться
в
лучшем
завтрашнем
дне
(о-о-о).
'Cause
I've
had
enough,
where
is
the
trust?
Where
is
the
truth?
Потому
что
с
меня
хватит,
где
же
доверие,
где
же
правда?
It's
about
time
for
some
good
news
Самое
время
для
хороших
новостей.
Oh-oh,
oh-oh
(oh-oh,
yeah),
tell
me
something
good
(tell
me
something)
О-О,
О-О
(О-О,
да),
скажи
мне
что-нибудь
хорошее
(скажи
мне
что-нибудь).
Oh-oh
(that
I
wanna
hear),
oh-oh,
tell
me
something
good
(woo,
yeah)
О-О
(это
я
хочу
услышать),
о-о,
скажи
мне
что-нибудь
хорошее
(ууу,
да).
It's
a
lesson
well
learned,
so
praise
is
well
due
Это
хорошо
усвоенный
урок,
так
что
похвала
вполне
заслужена.
Let's-let's
tell
'em,
Classified,
so-so-so
what
you
wanna
do?
(Yeah-yeah-yeah)
Давай-давай
расскажем
им,
секретно,
так-так-так,
что
ты
хочешь
сделать?
(Да-да-да)
I-I
am
myself,
no
gangsta
be
playin'
me
(yeah)
Я
- я
сам
по
себе,
никакой
гангстер
не
будет
играть
со
мной
(да).
No
script
to
be
waitin'
on
scenery
(yeah,
oh)
Никакого
сценария,
чтобы
ждать
декораций
(да,
ОУ).
From
nine
in
the
mornin'
'til
eight
o'clock
С
девяти
утра
до
восьми
вечера.
We
in
the
thick
of
it,
and
it
don't
stop
(and
it
don't
stop)
(oh,
yeah)
Мы
в
самой
гуще
событий,
и
это
не
прекращается
(и
это
не
прекращается)
(О,
да).
Where
is
the
trust?
Where
is
the
truth?
Где
доверие?
где
правда?
It's
about
time
for
some
good
news,
yeah
Самое
время
для
хороших
новостей,
да
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Donald Boyd, Breagh Mackinnon, Owen Lee
Album
Time
date of release
25-09-2020
Attention! Feel free to leave feedback.