Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
High School Behaviour - Acoustic
Старшеклассное поведение - Акустика
Take
a
walk,
yeah,
yeah
Пойдём
прогуляемся,
да,
да
Now
take
a
walk
with
me
Теперь
пойдём
со
мной
On
a
trip
in
through
history
В
путешествие
сквозь
историю
In
high
school,
where
everyone
grows
quickly
В
старшей
школе,
где
все
быстро
взрослеют
Where
young
girls
learned
how
to
be
a
dick
tease
Где
девчонки
учились
дразнить
парней
And
every
young
guy
thought
he
was
the
shit,
please
А
каждый
пацан
думал,
что
он
крут,
серьёзно?
I
went
through
all
the
same
things
you
did
Я
прошёл
через
то
же,
что
и
ты
I
was
a
skater,
a
jock,
I
was
a
rapper,
still
is
Был
скейтером,
спортсменом,
рэпером,
да
и
сейчас
Shit,
I
used
to
dress
like
I
was
Snoop
Doggy
Dogg
Чёрт,
я
одевался,
будто
Снуп
Догги
Догг
People
used
to
laugh,
but
yo
I
laughed
it
off
Люди
смеялись,
но
я
не
парился
Everybody
deals
with
the
same
situations
Все
проходили
через
одно
и
то
же
Puberty,
cliques
and
masturbation
Половое
созревание,
группы
и
мастурбация
And
everybody
had
confrontations
И
у
всех
были
стычки
It's
high
school
I
know
that
you're
relating
Это
школа,
и
ты
меня
понимаешь
I
remember
all
the
stress
I
had
Помню
весь
этот
стресс
Cuz
dad
always
made
me
do
the
best
I
can
Ведь
отец
заставлял
меня
стараться
And
my
grades
wasn't
good
enough
А
мои
оценки
не
дотягивали
Dates
always
stood
me
up
Свидания
всегда
срывались
Lookin'
at
the
cool
kids
like,
"Damn
that
should
be
us"
Смотрел
на
крутых
и
думал:
"Это
должен
быть
я"
But
as
the
days
turn
and
we
realize
Но
дни
идут,
и
мы
понимаем
High
school
has
no
effect
on
real
lives
Что
школа
не
влияет
на
настоящую
жизнь
All
the
preps,
skids,
thugs
and
skaters
Все
эти
препы,
гопники,
скейтеры
Chess
clubs
n'
jocks,
its
high
school
behaviour
Шахматные
клубы
и
спортсмены
— старшеклассное
поведение
Ooh,
it's
high
school
shit
Оу,
это
школьное
дерьмо
Uhh,
it's
high
school
behaviour
Эх,
это
старшеклассное
поведение
It's
high
school
shit
Это
школьное
дерьмо
Now
try
and
picture
this,
15
still
a
virgin
А
теперь
представь:
15,
ещё
девственник
'93
let
me
set
the
scene
perfect
'93,
дай
мне
настроить
сцену
Young
guy
still
shy
around
women
Паренёк,
ещё
робеет
перед
девчонками
But
knew
her
from
the
Outback,
small
town
livin'
Но
знал
её
из
"Аутбека",
жизнь
в
маленьком
городе
Same
age,
same
grade,
same
date
Одного
возраста,
класса,
назначили
встречу
We
agreed
to
let
our
sex
life
take
shape
Решили,
что
настал
час
для
секса
Made
a
plan
and
kept
it
between
us
Придумали
план
и
хранили
в
тайне
At
the
Jr.
High
Prom
party,
we
was
gonna
fuck
На
выпускном
в
младшей
школе
мы
должны
были
переспать
Still
nervous
as
hell
Всё
ещё
нервничал
But
I
was
excited
as
well
Но
и
ждал
с
нетерпением
Before
I
burned
any
L's
Пока
не
выкурю
косяк
So
I
was
hyper
as
hell
Так
что
был
на
взводе
Date
came
at
the
party
time
for
action
Время
пришло
— пора
действовать
Walked
down
the
road
to
be
alone
and
make
it
happen
Отошли
подальше,
чтобы
остаться
наедине
Only
lasted
for
a
minute
and
a
half
Длилось
минуту
с
половиной
And
I
don't
know
man;
I
think
I
heard
her
laugh
И,
не
знаю,
вроде
слышал,
как
она
смеялась
Woke
the
dead
up,
yeah
I
popped
her
cherry
Разбудил
мёртвых,
да,
лишил
её
невинности
But
neither
of
us
knew
we
just
did
it
in
a
cemetery
Но
оба
не
поняли,
что
сделали
это
на
кладбище
Dead
silence
Мёртвая
тишина
Felt
kinda
awkward
Стало
неловко
Small
town
so
everybody
talkin'
Городок
маленький
— все
обсуждают
This
high
school
shit
is
stressin'
me
out
Эта
школьная
хрень
выматывает
But
I
got
older
and
figured
every
recipe
out
Но
я
повзрослел
и
всё
разгадал
It's
high
school
shit
Это
школьное
дерьмо
I'm
done
dealing
with
this
Я
устал
с
этим
возиться
High
school
behaviour
Старшеклассное
поведение
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Boyd
Attention! Feel free to leave feedback.