Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hold Your Own
Behaupte dich
Leave
it
all
to
hip-hop
to
make
your
simple
brain
start
to
go
numb
Überlass
es
dem
Hip-Hop,
dein
simples
Gehirn
taub
zu
machen
I'm
seein'
peoples
in
the
lights
turn
to
dark
and
that's
for
real,
son
Ich
sehe
Leute
im
Licht
dunkel
werden,
und
das
ist
echt,
Junge
Cause
when
I'm
comin'
I
never
go
commer-cial
Denn
wenn
ich
komme,
werde
ich
nie
kommerziell
And
other
rappers
they
be
goin'
in
rever-sal
Und
andere
Rapper,
die
machen
den
Rückwärtsgang
But
me,
what
you
know
me,
is
goin'
straight
ahead
Aber
ich,
was
du
von
mir
weißt,
gehe
direkt
voraus
I'm
never,
goin'
the
wrong
way
because
my
style
always
approves
better
Ich
gehe
niemals
den
falschen
Weg,
weil
mein
Stil
sich
immer
besser
bewährt
Let
there,
be
light
to
the
end
of
every
tunnel
Lass
Licht
sein
bis
zum
Ende
jedes
Tunnels
Take
a
walk
with
me,
and
use
your
mind
just
like
a
funnel
Mach
einen
Spaziergang
mit
mir
und
benutze
deinen
Verstand
wie
einen
Trichter
Your
lookin'
at
the
situation,
MC's
with
symbolation,
Du
betrachtest
die
Situation,
MCs
mit
Symbolik,
Intoxication
must
be
somethin'
if
they
keep
on
frontin'
Rausch
muss
etwas
sein,
wenn
sie
weiter
so
fronten
Cuz
nothin',
could
make
me
wanna
quit
or
even
forfeit
Denn
nichts
könnte
mich
dazu
bringen
aufzuhören
oder
gar
aufzugeben
And
if
you
wanna
see
Class,
take
a
fuckin'
portrait
Und
wenn
du
Class
sehen
willst,
mach
ein
verdammtes
Porträt
Or
portfolio,
but
this
ain't
the
rodeo
Oder
Portfolio,
aber
das
hier
ist
nicht
das
Rodeo
But
if
you
wanna
go
toe
to
toe,
ding
let's
start
the
show
Aber
wenn
du
Auge
um
Auge
kämpfen
willst,
ding,
lass
die
Show
beginnen
And
get
it
on,
like
Marvin
Gaye
or
maybe
Sugar
Ray,
ha
Und
lass
es
krachen,
wie
Marvin
Gaye
oder
vielleicht
Sugar
Ray,
ha
Yeah,
one
time
for
ya
mind
Yeah,
einmal
für
deinen
Verstand
Many
rappers
be
spittin'
game
think
they
sayin'
somethin'
Viele
Rapper
labern
Zeug,
denken,
sie
sagen
was
But
when
they
turn
around
all
they
see
is
people
frontin'
Aber
wenn
sie
sich
umdrehen,
sehen
sie
nur
Leute,
die
fronten
Makin'
music,
think
it's
hard
to
the
bone
Machen
Musik,
denken,
sie
ist
knallhart
But
deep
inside
your
soul,
you
can
never
hold
your
own
Aber
tief
in
deiner
Seele
kannst
du
dich
nie
behaupten
When
I
be
on
the
microphone
I'm
goin'
off
just
like
the
power
Wenn
ich
am
Mikrofon
bin,
gehe
ich
ab
wie
der
Strom
And
plus
I
bring
the
beat
that
keeps
your
head
bobbin'
for
hours
Und
außerdem
bringe
ich
den
Beat,
der
deinen
Kopf
stundenlang
nicken
lässt
And
now
I,
could
take
it
to
another
fragrance
Und
jetzt
könnte
ich
es
zu
einem
anderen
Duft
bringen
So
keep
on
smellin',
the
funk's
got
your
body
yellin'
help
Also
riech
weiter,
der
Funk
lässt
deinen
Körper
schreien:
Hilfe
To
the
flashy
rappers,
or
yet
the
crappy
actors
An
die
protzigen
Rapper,
oder
doch
die
beschissenen
Schauspieler
You
can
call
it
what
ya
want
just
don't
let
it
pass
ya
by
Du
kannst
es
nennen,
wie
du
willst,
lass
es
nur
nicht
an
dir
vorbeiziehen
And
Classified's
takin'
over,
kid
Und
Classified
übernimmt,
Junge
And
that's
the
way
it's
goin'
down
and
that's
the
way
it
is
Und
so
läuft
das
ab
und
so
ist
das
So
move
along,
move
aside,
now
rest
assure
Also
geh
weiter,
mach
Platz,
sei
dir
nun
sicher
That
every
brother
who
can
rap
thinks
he's
all
that
but
fall
back
Dass
jeder
Bruder,
der
rappen
kann,
denkt,
er
ist
der
Größte,
aber
zieh
dich
zurück
Cuz
you
be
slippin'
on
the
beats
that
I
committed
Denn
du
rutschst
aus
auf
den
Beats,
die
ich
gemacht
habe
And
everytime
you
did
it
you'd
be
thinkin'
it's
terrific
Und
jedes
Mal,
wenn
du
es
getan
hast,
dachtest
du,
es
wäre
grandios
But
come
on,
son
you
just
a
dreamer
gone
to
sleep
Aber
komm
schon,
Junge,
du
bist
nur
ein
Träumer,
der
eingeschlafen
ist
Mc's
bowin'
down
on
the
rival
on
the
feet
MCs
verneigen
sich
vor
dem
Rivalen
zu
Füßen
Take
it
as
you
want
it,
give
it
how
you
feel
is
right
Nimm
es,
wie
du
es
willst,
gib
es,
wie
du
es
für
richtig
hältst
Talkin'
at
the
mouth
them
MC's
tryna
earn
a
mic
Reden
viel,
diese
MCs
versuchen,
sich
ein
Mikrofon
zu
verdienen
*Here
I
am
20
years
old
trying
to
make
it
*Hier
bin
ich,
20
Jahre
alt,
versuche
es
zu
schaffen
Rippin'
the
microphone
till
I'm
muthafuckin'
60
Zerreiße
das
Mikrofon,
bis
ich
verdammt
nochmal
60
bin
Here
I
am
20
years
old
trying
to
make
it
Hier
bin
ich,
20
Jahre
alt,
versuche
es
zu
schaffen
Here
I
am,
here
I
am,
here
I
am...*
Hier
bin
ich,
hier
bin
ich,
hier
bin
ich...*
What
would
rappers
try
to
do
if
they
never
heard
a
rhyme
Was
würden
Rapper
versuchen
zu
tun,
wenn
sie
nie
einen
Reim
gehört
hätten
Trying
to
be
a
story
teller
havin'
no
say
like
Helen
Keller
Versuchen,
ein
Geschichtenerzähler
zu
sein,
ohne
etwas
sagen
zu
können
wie
Helen
Keller
But
I'm
much
weller,
so
when
I
speak
what's
goin
in
my
mind
Aber
ich
bin
viel
besser
dran,
also
wenn
ich
sage,
was
in
meinem
Kopf
vorgeht
Take
ya
days,
months,
years
that
don't
matter
it's
just
time
Nimm
deine
Tage,
Monate,
Jahre,
das
spielt
keine
Rolle,
es
ist
nur
Zeit
I'mma
climb,
the
ladder
of
luck,
for
real
Ich
werde
die
Leiter
des
Glücks
erklimmen,
echt
So
what's
the
deal,
how
you
tryna
make
me
out
to
be
a
killa
Also,
was
ist
los,
wie
versuchst
du,
mich
als
Killer
darzustellen
The
check
1,
2 mic
thrilla,
that's
how
I
feel
ya
Der
Check
1,
2 Mic-Thriller,
so
nehme
ich
dich
wahr
So
don't
be
pushy
or
I'll
be
the
one
to
up
and
spill
ya
Also
sei
nicht
aufdringlich,
sonst
bin
ich
derjenige,
der
dich
fertigmacht
Yeah,
that's
how
I
prove
to
be
committed
with
my
very
own
words
Yeah,
so
beweise
ich,
dass
ich
mit
meinen
eigenen
Worten
engagiert
bin
Five
years,
payin'
dues,
never
thought
that
I
would
lose
Fünf
Jahre,
meinen
Tribut
gezollt,
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
verlieren
würde
But
yo
I
never
wanted
things
so
I
lost
Aber
yo,
ich
wollte
nie
Dinge,
also
verlor
ich
And
if
I'm
goin'
down
then
I
guess
I
paid
the
cost
Und
wenn
ich
untergehe,
dann
habe
ich
wohl
den
Preis
bezahlt
Only
time
would
tell
if
I
made
it
back
Nur
die
Zeit
würde
zeigen,
ob
ich
es
zurückgeschafft
habe
But
four
tapes
later
kid
I'm
still
makin'
raps
Aber
vier
Tapes
später,
Junge,
mache
ich
immer
noch
Raps
I
guess
I'm
just
an
addict
I
gotta
get
some
more
Ich
schätze,
ich
bin
nur
ein
Süchtiger,
ich
muss
mehr
davon
bekommen
But
all
you
other
rappers
what
the
xxxx
you
many
rappers
for
Aber
all
ihr
anderen
Rapper,
warum
zum
Teufel
gibt
es
so
viele
von
euch?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke James Boyd
Attention! Feel free to leave feedback.