Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
2 o'clock
woke
up
2 Uhr,
aufgewacht
Breath
smelling
awful
like
somebody
throwed
up
Atem
riecht
übel,
als
hätte
jemand
gekotzt
Bodies
on
the
side
of
me,
passed
out
or
sleeping
Körper
neben
mir,
bewusstlos
oder
schlafend
Lungs
full
of
smoke,
make
it
hard
for
me
breathing
Lungen
voller
Rauch,
macht
mir
das
Atmen
schwer
Got
no
shirt,
freezing,
liquor
bottles
everywhere
Hab
kein
Shirt
an,
friere,
Schnapsflaschen
überall
Half
filled
with
matches,
floor
filled
with
ashes
Halb
gefüllt
mit
Streichhölzern,
Boden
voller
Asche
Spilled
glasses,
of
vodka,
bacardi
Verschüttete
Gläser,
Wodka,
Bacardi
Now
I'm
trying
to
think,
man
what
happen
at
this
party
Jetzt
versuch
ich
zu
denken,
Mann,
was
passierte
auf
dieser
Party
All
I
can
remember
was
White
Michael
spitting
Alles,
woran
ich
mich
erinnere,
war
White
Michael
am
Spitten
Mark
Mirage
spinning
and
Short
Shane
was
drunk
Mark
Mirage
am
Auflegen
und
Short
Shane
war
betrunken
Rest
of
it
was
blurry
and
kind
of
slip
my
mind
Der
Rest
war
verschwommen
und
ist
mir
irgendwie
entfallen
Now
I'm
feeling
out
of
touch
like
I'm
two
steps
behind
Jetzt
fühl
ich
mich
neben
der
Spur,
als
wär
ich
zwei
Schritte
zurück
So
I
step
through
the
house
with
my
eyes
wide
open
Also
geh
ich
durchs
Haus
mit
weit
offenen
Augen
Paste
in
my
mouth
from
the
hydro
I
'm
smoking
Pappmaul
vom
Hydro,
das
ich
rauche
Knucklehead
strolls
in,
ask
what
I'm
doing
Knucklehead
kommt
rein,
fragt,
was
ich
mache
Rolls
up
a
joint
with
this
left
over
Cuban
Dreht
'nen
Joint
mit
diesem
übrig
gebliebenen
Kubaner
Blazed
that
and
kept
moving,
started
going
upstairs
Hab
den
geraucht
und
bin
weitergezogen,
fing
an,
nach
oben
zu
gehen
Winded
and
couldn't
make
it
up
there
Außer
Atem
und
schaffte
es
nicht
da
hoch
It's
real
pathetic
if
you
wanna
think
about
it
Ist
echt
erbärmlich,
wenn
man
drüber
nachdenkt
But
I
was
smoking
weed
cause
I
can't
drink
without
it
Aber
ich
hab
Gras
geraucht,
weil
ich
ohne
nicht
trinken
kann
Chorus,
(2
times)
Refrain,
(2
Mal)
First,
first,
let
me
introduce
this,
ha
Zuerst,
zuerst,
lass
mich
das
vorstellen,
ha
Half
out
my
brain
trying
to
do
this,
nah
Halb
bei
Verstand,
versuch
das
zu
tun,
nah
Trying
to
figure
what's
going
on
Versuch
zu
kapieren,
was
los
ist
My
mind
won't
respond,
can't
tell
right
from
wrong
Mein
Verstand
reagiert
nicht,
kann
richtig
nicht
von
falsch
unterscheiden
And
as
I
finally
made
it
to
the
2nd
floor
Und
als
ich
es
endlich
in
den
2.
Stock
geschafft
hab
Out
of
breath
still
unsure
what
I'm
checking
for
Außer
Atem,
immer
noch
unsicher,
wonach
ich
suche
Rooms
are
emptied
like
somebody
just
robbed
em
Zimmer
sind
leergeräumt,
als
hätte
jemand
sie
ausgeraubt
But
what
do
I
care
this
ain't
my
place,
ain't
my
problem
Aber
was
kümmert's
mich,
ist
nicht
meine
Bude,
nicht
mein
Problem
So
I
continued
walking,
bumped
into
klepto
Also
ging
ich
weiter,
stieß
auf
Klepto
Taking
off
with
someone's
Nintendo
Der
mit
jemandes
Nintendo
abzog
And
I
seen
Nath
Cruise
take
booze
Und
ich
sah
Nath
Cruise
Schnaps
nehmen
From
these
fake
dudes,
shaking
in
they
boots
trying
to
play
cool
Von
diesen
falschen
Typen,
die
in
ihren
Stiefeln
zitterten
und
versuchten,
cool
zu
wirken
Laughed
about
it,
then
made
my
way
downstairs
Hab
drüber
gelacht,
bin
dann
nach
unten
gegangen
Made
a
drink
and
took
another
look
around
there
Hab
mir
'nen
Drink
gemacht
und
mich
nochmal
umgesehen
3 o'clock
their
ain't
nothing
going
down
here
3 Uhr,
hier
geht
nichts
mehr
ab
Now
I'm
trying
to
think
why
I'm
still
standing
around
here
Jetzt
frag
ich
mich,
warum
ich
hier
immer
noch
rumstehe
Forget
it,
I'm
done,
grab
my
coat
and
pager
Vergiss
es,
ich
bin
fertig,
schnapp
meinen
Mantel
und
Pager
Flipped
off
the
neighbor
in
a
pissed
off
behavior
Hab
dem
Nachbarn
den
Mittelfinger
gezeigt,
in
angepisster
Laune
Went
straight
to
my
house,
I
wish
I
stayed
sober
Ging
direkt
nach
Hause,
ich
wünschte,
ich
wäre
nüchtern
geblieben
Cause
last
night
I
was
drunk,
now
I
got
these
crazy
hang
over
Denn
letzte
Nacht
war
ich
betrunken,
jetzt
hab
ich
diesen
üblen
Kater
Man,
everyday
goes
the
same
Mann,
jeder
Tag
läuft
gleich
ab
As
I
run
through
these
motions
again
and
again
Während
ich
diese
Abläufe
wieder
und
wieder
durchmache
Had
a
lot
on
my
brain
and
finally
said
@#%$
it
Hatte
viel
im
Kopf
und
sagte
schließlich
@#%$
drauf
Couldn't
of
been
a
great
night,
I
already
forgot
it!
Kann
keine
tolle
Nacht
gewesen
sein,
hab's
schon
vergessen!
Chorus
(2
times)
Refrain
(2
Mal)
First,
first,
let
me
introduce
this,
ha
Zuerst,
zuerst,
lass
mich
das
vorstellen,
ha
Half
out
my
brain
trying
to
do
this,
nah
Halb
bei
Verstand,
versuch
das
zu
tun,
nah
Trying
to
figure
what's
going
on
Versuch
zu
kapieren,
was
los
ist
My
mind
won't
respond,
can't
tell
right
from
wrong
Mein
Verstand
reagiert
nicht,
kann
richtig
nicht
von
falsch
unterscheiden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luke Boyd
Attention! Feel free to leave feedback.