Clau - Meia Noite - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clau - Meia Noite




Meia Noite
Полночь
é meia-noite
Уже полночь
O lado esquerdo da minha cama remete a nós dois
Левая сторона моей кровати напоминает только о нас двоих
Hábitat natural da perdição
Естественная среда обитания погибели
Daquele lado não cabia restrição, baby, ei
На той стороне не было места ограничениям, малыш, эй
Eu fiquei na vontade, vem e fica até mais tarde
Я осталась неудовлетворенной, приди и останься подольше
Eu cheia de maldade agora
Я сейчас полна шалостей
Vem chegando por cima, corpo a corpo
Приближайся сверху, тело к телу
Adrenalina, ahn, ahn, vai até de manhã
Адреналин, ах, ах, до самого утра
Com aquele beat que te faz tirar a roupa
Под тот самый бит, который заставляет тебя раздеваться
perde a linha enquanto me deixa louca
Ты теряешь контроль, пока сводишь меня с ума
Louca tirando a roupa
С ума, раздеваясь
Esse teu jeito me entorpece, você me merece
Твоя манера меня дурманит, ты меня достоин
Bem louca tirando a roupa
Совсем безумная, снимаю одежду
Esse teu jeito me entorpece, você me merece
Твоя манера меня дурманит, ты меня достоин
Bem louca tirando a roupa
Совсем безумная, снимаю одежду
Esse teu jeito me entorpece, você me merece
Твоя манера меня дурманит, ты меня достоин
Descomplica o complicado
Упрощай сложное
De toda forma aceita que isso aqui atado
В любом случае, смирись, что здесь всё уже решено
Vem no meu ouvido, quero a sua respiração
Приблизься к моему уху, я хочу слышать твое дыхание
Que não te deixa esconder que meu corpo é a tentação
Которое не дает тебе скрывать, что мое тело - искушение
Me leva, eu vou contigo viver esse amor bandido
Забери меня, я пойду с тобой, чтобы пережить эту запретную любовь
Minha cama é nosso abrigo, baby
Моя кровать - наше убежище, малыш
Te uso, mas você voltou, perfume que te encantou
Я использую тебя, но ты вернулся, аромат, который тебя очаровал
Tua boca pede meu beijo e sabe que eu dou
Твои губы просят моего поцелуя, и ты знаешь, что я его дам
Com aquele beat que te faz tirar a roupa
Под тот самый бит, который заставляет тебя раздеваться
perde a linha enquanto me deixa louca
Ты теряешь контроль, пока сводишь меня с ума
Louca tirando a roupa
С ума, раздеваясь
Esse teu jeito me entorpece, você me merece
Твоя манера меня дурманит, ты меня достоин
Bem louca tirando a roupa
Совсем безумная, снимаю одежду
Esse teu jeito me entorpece, você me merece
Твоя манера меня дурманит, ты меня достоин
Bem louca tirando a roupa
Совсем безумная, снимаю одежду
Esse teu jeito me entorpece, você me merece
Твоя манера меня дурманит, ты меня достоин





Writer(s): Marcelo De Araujo Ferraz, Danilo Valbusa, Ana Claudia Scheffer Riffel, Tie, Gustavo Fernandes Lima, Pedro Luiz Garcia Caropreso, Dayane De Lima Nunes


Attention! Feel free to leave feedback.