Clau - Não - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Clau - Não




Não
Нет
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Yeah, yeah, yeah, yeah
Да, да, да, да
Não, não vai tentar
Нет, не пытайся
Me convencer que é pra ser assim
Убедить меня, что так и должно быть
Se aqui não virar
Если здесь не получится
A vida é longa e eu pronta
Жизнь длинна, и я готова
comigo sempre até o fim, é
Я всегда с собой до конца, да
E não vai falar
И не говори
Que eu não sei o meu lugar (lugar)
Что я не знаю своего места (места)
E não vai falar
И не говори
Que esse não é o meu lugar (lugar)
Что это не мое место (место)
E nem vem falar pra eu me colocar
И даже не думай говорить мне, чтобы я сидела
escondida, reprimida
Там, спрятавшись, подавленная
Olhando pra sala de estar (estar)
Глядя в гостиную (гостиную)
Sei que não sou perfeita
Знаю, я не идеальна
Muito menos insatisfeita
Но и не неудовлетворенная
Eu me retiro ou eu piro
Я либо уйду, либо с ума сойду
Eu quero tudo na minha mão
Я хочу все держать в своих руках
Fone no ouvido
Наушники в ушах
Eu gasto a voz e todo ar do meu pulmão
Я трачу голос и весь воздух из легких
Mas me divirto quando
Но мне весело, когда
Querem ouvir sim, eu falo
Хотят услышать, да, я говорю
Não (não), na-ão, a-a-a-ão
Нет (нет), не-ет, н-е-е-ет
Não (não), na-ão, a-a-a-ão
Нет (нет), не-ет, н-е-е-ет
Não (não), na-ão, a-a-a-ão
Нет (нет), не-ет, н-е-е-ет
Não
Нет
Não (não), não (não)
Нет (нет), нет (нет)
O (o) meu olhar é transparente
Мой (мой) взгляд прозрачен
Não é verde, não é azul
Он не зеленый, не голубой
Tenha certeza que ele não mente
Будь уверен, он не лжет
Foi o que me trouxe do sul
Это то, что привело меня с юга
longe de casa, abri minhas asas
Я далеко от дома, расправила крылья
Voei como quem sabe quem o que quer
Летала, как та, кто знает, чего хочет
Tentei, duvidei, mas no fim me encontrei
Пыталась, сомневалась, но в конце концов нашла себя
Como quem sabe bem o que quer, é, é
Как та, кто точно знает, чего хочет, да, да
Sei que não sou perfeita
Знаю, я не идеальна
Muito menos insatisfeita
Но и не неудовлетворенная
Eu me retiro, eu piro
Я уйду, я с ума сойду
Eu quero tudo na minha mão
Я хочу все держать в своих руках
Fone no ouvido
Наушники в ушах
Eu gasto a voz e todo ar do meu pulmão
Я трачу голос и весь воздух из легких
Mas me divirto quando
Но мне весело, когда
Querem ouvir sim, eu falo
Хотят услышать, да, я говорю
Não (não), na-ão, a-a-a-ão
Нет (нет), не-ет, н-е-е-ет
Não (não), na-ão, a-a-a-ão
Нет (нет), не-ет, н-е-е-ет
Não (não), na-ão, a-a-a-ão
Нет (нет), не-ет, н-е-е-ет
Não
Нет
Eles querem ouvir sim, eu falo
Они хотят услышать, да, я говорю
Não (não), na-ão, a-a-a-ão
Нет (нет), не-ет, н-е-е-ет
Não (não), na-ão, a-a-a-ão
Нет (нет), не-ет, н-е-е-ет
Não (não), na-ão, a-a-a-ão
Нет (нет), не-ет, н-е-е-ет
Não
Нет
Eu ouço bem todas as regras
Я хорошо слушаю все правила
pra poder questionar
Только чтобы потом задать вопросы
Presto atenção nas instruções
Обращаю внимание на инструкции
pra poder adaptar
Только чтобы потом адаптировать их
Nem sempre eu gosto, mas sei respeitar
Не всегда мне нравится, но я умею уважать
Nem sempre sou boa, mas sei melhorar
Не всегда я хороша, но я умею становиться лучше
Anestesiada comecei a achar normal
Онемевшая, я начала считать нормальным
Viver desinteressada
Жить без интереса
Eu quero flexibilidade pra quem comigo
Я хочу гибкости для тех, кто со мной
Toda lealdade, eu entrei nessa pra evoluir
Всю преданность, я ввязалась в это, чтобы развиваться
Se eu canto eu fecho os pra poder sentir
Если я пою, я закрываю [глаза], чтобы чувствовать
Transmitir o sonho, o amor, o que for
Передавать мечту, любовь, что угодно
Minha essência mostrar, minha alma despir
Показать свою сущность, обнажить свою душу
A real beleza o olho não
Настоящую красоту глаз не видит
Por isso não precisa enxergar Deus pra crer
Поэтому не нужно видеть Бога, чтобы верить
Te encontro no fim do caminho
Встретимся в конце пути
O pote de ouro eu mesma que levo
Горшок с золотом я несу сама
E até relevo o atraso, mas não pede demais
И даже прощаю опоздание, но не проси слишком многого
Essa jornada é em busca da minha paz
Это путешествие в поисках моего покоя





Writer(s): Pedro Luiz Garcia Caropreso, Ana Claudia Scheffer Riffel, Danilo Valbusa


Attention! Feel free to leave feedback.