Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Então,
senta
e
relaxa
Also,
setz
dich
hin
und
entspann
dich
Eu
quero
tua
atenção,
oh,
Mon
Amour
Ich
will
deine
Aufmerksamkeit,
oh,
Mon
Amour
Então
relaxa
Also
entspann
dich
Quando
cê
voltar
vai
me
falar
que
é
gostoso
Wenn
du
zurückkommst,
wirst
du
mir
sagen,
dass
es
schön
ist
Vai
pedir
de
novo
Wirst
wieder
darum
bitten
Então,
senta
e
relaxa
Also,
setz
dich
hin
und
entspann
dich
Eu
quero
tua
atenção,
oh,
Mon
Amour
Ich
will
deine
Aufmerksamkeit,
oh,
Mon
Amour
Então
relaxa
Also
entspann
dich
Quando
cê
voltar
vai
me
falar
que
é
gostoso
Wenn
du
zurückkommst,
wirst
du
mir
sagen,
dass
es
schön
ist
Vai
pedir
de
novo
Wirst
wieder
darum
bitten
Então,
senta
e
relaxa
Also,
setz
dich
hin
und
entspann
dich
Senta
e
relaxa,
por
favor
Setz
dich
hin
und
entspann
dich,
bitte
Eu
canto
para
que
não
haja
espaço
para
a
dor
Ich
singe,
damit
kein
Platz
für
Schmerz
ist
Vivendo
intensamente,
sempre
live
e
consciente
Intensiv
leben,
immer
live
und
bewusst
O
dia
fica
lindo
se
você
tá
na
minha
mente
Der
Tag
wird
schön,
wenn
du
in
meinen
Gedanken
bist
Acorda,
veste
a
roupa
e
prepara
um
café
Wach
auf,
zieh
dich
an
und
mach
einen
Kaffee
Ele
veio
me
perguntar
se
ainda
tá
de
pé
Er
kam,
um
mich
zu
fragen,
ob
es
noch
gilt
Mas
depende
de
você,
então
vou
esperar
pra
ver
Aber
es
hängt
von
dir
ab,
also
warte
ich
ab
A
beleza
vem
de
dentro
sem
deixar
transparecer
Die
Schönheit
kommt
von
innen,
ohne
es
durchscheinen
zu
lassen
Eeeh,
não
sei
qual
vai
ser,
mas
faço
acontecer
Eeeh,
ich
weiß
nicht,
was
sein
wird,
aber
ich
sorge
dafür
Você
sente
a
brisa,
meu
corpo
sensualiza
besteira
que
vem
na
cabeça
Du
spürst
die
Brise,
mein
Körper
wird
sinnlich,
Blödsinn,
der
mir
in
den
Kopf
kommt
Só
peço
que
não
se
esqueça
do
que
combinamos
Ich
bitte
nur,
dass
du
nicht
vergisst,
was
wir
vereinbart
haben
O
teu
corpo
balança,
sente
o
ritmo
da
dança
Dein
Körper
schwingt,
spür
den
Rhythmus
des
Tanzes
Harmonia
que
faz
o
som
da
esperança
Harmonie,
die
den
Klang
der
Hoffnung
erzeugt
Então,
senta
e
relaxa
Also,
setz
dich
hin
und
entspann
dich
Eu
quero
tua
atenção,
oh,
Mon
Amour
Ich
will
deine
Aufmerksamkeit,
oh,
Mon
Amour
Então
relaxa
Also
entspann
dich
Quando
cê
voltar
vai
me
falar
que
é
gostoso
Wenn
du
zurückkommst,
wirst
du
mir
sagen,
dass
es
schön
ist
Vai
pedir
de
novo
Wirst
wieder
darum
bitten
Então,
senta
e
relaxa
Also,
setz
dich
hin
und
entspann
dich
Eu
quero
tua
atenção,
oh,
Mon
Amour
Ich
will
deine
Aufmerksamkeit,
oh,
Mon
Amour
Então
relaxa
Also
entspann
dich
Quando
cê
voltar
vai
me
falar
que
é
gostoso
Wenn
du
zurückkommst,
wirst
du
mir
sagen,
dass
es
schön
ist
Vai
pedir
de
novo
Wirst
wieder
darum
bitten
Então,
senta
e
relaxa
Also,
setz
dich
hin
und
entspann
dich
Essa
viagem
é
louca,
eu
sei
Diese
Reise
ist
verrückt,
ich
weiß
O
amor
é
a
montanha
russa
que
eu
mais
andei
Die
Liebe
ist
die
Achterbahn,
mit
der
ich
am
meisten
gefahren
bin
Foram
altas
emoções,
adrenalina,
endorfina
Es
waren
hohe
Emotionen,
Adrenalin,
Endorphin
(Caminhos
e
escolhas
que
nos
movem
pro
resto
da
vida)
(Wege
und
Entscheidungen,
die
uns
für
den
Rest
des
Lebens
bewegen)
Eu
quero
te
levar
pr′um
universo
paralelo
Ich
will
dich
in
ein
Paralleluniversum
mitnehmen
Com
as
plantas
mais
lindas,
lugares
tão
belos
Mit
den
schönsten
Pflanzen,
so
schönen
Orten
Paisagens
e
cores,
sorrisos
sinceros
Landschaften
und
Farben,
ehrliches
Lächeln
E
eu
não
sei
qual
vai
ser,
mas
faço
acontecer
Und
ich
weiß
nicht,
was
sein
wird,
aber
ich
sorge
dafür
Você
sente
a
brisa,
meu
corpo
sensualiza
besteira
que
vem
na
cabeça
Du
spürst
die
Brise,
mein
Körper
wird
sinnlich,
Blödsinn,
der
mir
in
den
Kopf
kommt
Só
peço
que
não
se
esqueça
do
que
combinamos
Ich
bitte
nur,
dass
du
nicht
vergisst,
was
wir
vereinbart
haben
O
teu
corpo
balança,
sente
o
ritmo
da
dança
Dein
Körper
schwingt,
spür
den
Rhythmus
des
Tanzes
Harmonia
que
faz
o
som
da
esperança
Harmonie,
die
den
Klang
der
Hoffnung
erzeugt
Então,
senta
e
relaxa
Also,
setz
dich
hin
und
entspann
dich
Eu
quero
tua
atenção,
oh,
Mon
Amour
Ich
will
deine
Aufmerksamkeit,
oh,
Mon
Amour
Então
relaxa
Also
entspann
dich
Quando
cê
voltar
vai
me
falar
que
é
gostoso
Wenn
du
zurückkommst,
wirst
du
mir
sagen,
dass
es
schön
ist
Vai
pedir
de
novo
Wirst
wieder
darum
bitten
Então,
senta
e
relaxa
Also,
setz
dich
hin
und
entspann
dich
Eu
quero
tua
atenção,
oh,
Mon
Amour
Ich
will
deine
Aufmerksamkeit,
oh,
Mon
Amour
Então
relaxa
Also
entspann
dich
Quando
cê
voltar
vai
me
falar
que
é
gostoso
Wenn
du
zurückkommst,
wirst
du
mir
sagen,
dass
es
schön
ist
Vai
pedir
de
novo
Wirst
wieder
darum
bitten
Então,
senta
e
relaxa
Also,
setz
dich
hin
und
entspann
dich
Tá
na
chuva,
é
pra
se
molhar
Bist
im
Regen?
Dann
werd
auch
nass!
Veio
até
aqui,
é
pra
me
amar
Bist
bis
hierher
gekommen,
um
mich
zu
lieben
Chegou
a
hora
de
você
tirar
o
pé
do
freio
e
começar
a
acelerar
Es
ist
Zeit,
dass
du
den
Fuß
von
der
Bremse
nimmst
und
anfängst
zu
beschleunigen
Eu
quero
que
você
me
veja,
do
resto
se
esqueça
Ich
will,
dass
du
mich
siehst,
den
Rest
vergiss
Então,
senta
e
relaxa
Also,
setz
dich
hin
und
entspann
dich
Eu
quero
tua
atenção,
oh,
Mon
Amour
Ich
will
deine
Aufmerksamkeit,
oh,
Mon
Amour
Então
relaxa
Also
entspann
dich
Quando
cê
voltar
vai
me
falar
que
é
gostoso
Wenn
du
zurückkommst,
wirst
du
mir
sagen,
dass
es
schön
ist
Vai
pedir
de
novo
Wirst
wieder
darum
bitten
Então,
senta
e
relaxa
Also,
setz
dich
hin
und
entspann
dich
Eu
quero
tua
atenção,
oh,
Mon
Amour
Ich
will
deine
Aufmerksamkeit,
oh,
Mon
Amour
Então
relaxa
Also
entspann
dich
Quando
cê
voltar
vai
me
falar
que
é
gostoso
Wenn
du
zurückkommst,
wirst
du
mir
sagen,
dass
es
schön
ist
Vai
pedir
de
novo
Wirst
wieder
darum
bitten
Então,
senta
e
relaxa
Also,
setz
dich
hin
und
entspann
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clau, D-max, Joey
Album
#Relaxa
date of release
12-01-2018
Attention! Feel free to leave feedback.