Clau - Relaxa - translation of the lyrics into German

Relaxa - Clautranslation in German




Relaxa
Entspann dich
Aham!
Aha!
Então, senta e relaxa
Also, setz dich hin und entspann dich
Eu quero tua atenção, oh, Mon Amour
Ich will deine Aufmerksamkeit, oh, Mon Amour
Então relaxa
Also entspann dich
Quando voltar vai me falar que é gostoso
Wenn du zurückkommst, wirst du mir sagen, dass es schön ist
Vai pedir de novo
Wirst wieder darum bitten
Então, senta e relaxa
Also, setz dich hin und entspann dich
Eu quero tua atenção, oh, Mon Amour
Ich will deine Aufmerksamkeit, oh, Mon Amour
Então relaxa
Also entspann dich
Quando voltar vai me falar que é gostoso
Wenn du zurückkommst, wirst du mir sagen, dass es schön ist
Vai pedir de novo
Wirst wieder darum bitten
Então, senta e relaxa
Also, setz dich hin und entspann dich
Senta e relaxa, por favor
Setz dich hin und entspann dich, bitte
Eu canto para que não haja espaço para a dor
Ich singe, damit kein Platz für Schmerz ist
Vivendo intensamente, sempre live e consciente
Intensiv leben, immer live und bewusst
O dia fica lindo se você na minha mente
Der Tag wird schön, wenn du in meinen Gedanken bist
Acorda, veste a roupa e prepara um café
Wach auf, zieh dich an und mach einen Kaffee
Ele veio me perguntar se ainda de
Er kam, um mich zu fragen, ob es noch gilt
Mas depende de você, então vou esperar pra ver
Aber es hängt von dir ab, also warte ich ab
A beleza vem de dentro sem deixar transparecer
Die Schönheit kommt von innen, ohne es durchscheinen zu lassen
Eeeh, não sei qual vai ser, mas faço acontecer
Eeeh, ich weiß nicht, was sein wird, aber ich sorge dafür
Você sente a brisa, meu corpo sensualiza besteira que vem na cabeça
Du spürst die Brise, mein Körper wird sinnlich, Blödsinn, der mir in den Kopf kommt
peço que não se esqueça do que combinamos
Ich bitte nur, dass du nicht vergisst, was wir vereinbart haben
O teu corpo balança, sente o ritmo da dança
Dein Körper schwingt, spür den Rhythmus des Tanzes
Harmonia que faz o som da esperança
Harmonie, die den Klang der Hoffnung erzeugt
Então, senta e relaxa
Also, setz dich hin und entspann dich
Eu quero tua atenção, oh, Mon Amour
Ich will deine Aufmerksamkeit, oh, Mon Amour
Então relaxa
Also entspann dich
Quando voltar vai me falar que é gostoso
Wenn du zurückkommst, wirst du mir sagen, dass es schön ist
Vai pedir de novo
Wirst wieder darum bitten
Então, senta e relaxa
Also, setz dich hin und entspann dich
Eu quero tua atenção, oh, Mon Amour
Ich will deine Aufmerksamkeit, oh, Mon Amour
Então relaxa
Also entspann dich
Quando voltar vai me falar que é gostoso
Wenn du zurückkommst, wirst du mir sagen, dass es schön ist
Vai pedir de novo
Wirst wieder darum bitten
Então, senta e relaxa
Also, setz dich hin und entspann dich
Essa viagem é louca, eu sei
Diese Reise ist verrückt, ich weiß
O amor é a montanha russa que eu mais andei
Die Liebe ist die Achterbahn, mit der ich am meisten gefahren bin
Foram altas emoções, adrenalina, endorfina
Es waren hohe Emotionen, Adrenalin, Endorphin
(Caminhos e escolhas que nos movem pro resto da vida)
(Wege und Entscheidungen, die uns für den Rest des Lebens bewegen)
Eu quero te levar pr′um universo paralelo
Ich will dich in ein Paralleluniversum mitnehmen
Com as plantas mais lindas, lugares tão belos
Mit den schönsten Pflanzen, so schönen Orten
Paisagens e cores, sorrisos sinceros
Landschaften und Farben, ehrliches Lächeln
E eu não sei qual vai ser, mas faço acontecer
Und ich weiß nicht, was sein wird, aber ich sorge dafür
Você sente a brisa, meu corpo sensualiza besteira que vem na cabeça
Du spürst die Brise, mein Körper wird sinnlich, Blödsinn, der mir in den Kopf kommt
peço que não se esqueça do que combinamos
Ich bitte nur, dass du nicht vergisst, was wir vereinbart haben
O teu corpo balança, sente o ritmo da dança
Dein Körper schwingt, spür den Rhythmus des Tanzes
Harmonia que faz o som da esperança
Harmonie, die den Klang der Hoffnung erzeugt
Então, senta e relaxa
Also, setz dich hin und entspann dich
Eu quero tua atenção, oh, Mon Amour
Ich will deine Aufmerksamkeit, oh, Mon Amour
Então relaxa
Also entspann dich
Quando voltar vai me falar que é gostoso
Wenn du zurückkommst, wirst du mir sagen, dass es schön ist
Vai pedir de novo
Wirst wieder darum bitten
Então, senta e relaxa
Also, setz dich hin und entspann dich
Eu quero tua atenção, oh, Mon Amour
Ich will deine Aufmerksamkeit, oh, Mon Amour
Então relaxa
Also entspann dich
Quando voltar vai me falar que é gostoso
Wenn du zurückkommst, wirst du mir sagen, dass es schön ist
Vai pedir de novo
Wirst wieder darum bitten
Então, senta e relaxa
Also, setz dich hin und entspann dich
na chuva, é pra se molhar
Bist im Regen? Dann werd auch nass!
Veio até aqui, é pra me amar
Bist bis hierher gekommen, um mich zu lieben
Chegou a hora de você tirar o do freio e começar a acelerar
Es ist Zeit, dass du den Fuß von der Bremse nimmst und anfängst zu beschleunigen
Aaaah
Aaaah
Eu quero que você me veja, do resto se esqueça
Ich will, dass du mich siehst, den Rest vergiss
Então, senta e relaxa
Also, setz dich hin und entspann dich
Eu quero tua atenção, oh, Mon Amour
Ich will deine Aufmerksamkeit, oh, Mon Amour
Então relaxa
Also entspann dich
Quando voltar vai me falar que é gostoso
Wenn du zurückkommst, wirst du mir sagen, dass es schön ist
Vai pedir de novo
Wirst wieder darum bitten
Então, senta e relaxa
Also, setz dich hin und entspann dich
Eu quero tua atenção, oh, Mon Amour
Ich will deine Aufmerksamkeit, oh, Mon Amour
Então relaxa
Also entspann dich
Quando voltar vai me falar que é gostoso
Wenn du zurückkommst, wirst du mir sagen, dass es schön ist
Vai pedir de novo
Wirst wieder darum bitten
Então, senta e relaxa
Also, setz dich hin und entspann dich





Writer(s): Clau, D-max, Joey


Attention! Feel free to leave feedback.