Lyrics and translation Claud - Guard Down
I
haven′t
seen
you
since
the
summer
Я
не
видел
тебя
с
лета.
We're
getting
further
from
each
other
Мы
отдаляемся
друг
от
друга.
I
guess
there′s
something
in
the
water
Наверное,
в
воде
что-то
есть.
And
it's
only
getting
harder
И
это
только
усложняется.
I've
been
staying
in
Chicago
Я
живу
в
Чикаго.
But
I′m
coming
back
tomorrow
Но
я
вернусь
завтра.
You′re
seeing
someone,
I'm
not
though
Ты
встречаешься
с
кем-то,
а
я
нет.
And
that
feels
really
awful
И
это
действительно
ужасно
Don′t
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don't
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don′t
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don't
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don′t
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don't
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don't
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don′t
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
I
miss
your
room
and
your
best
friends
Я
скучаю
по
твоей
комнате
и
твоим
лучшим
друзьям.
Running
my
hands
on
your
necklace
Пробегаю
руками
по
твоему
ожерелью.
I
need
to
sit
out
need
to
take
a
break
now
Мне
нужно
отсидеться,
нужно
сделать
перерыв.
Before
I
have
to
walk
out
Прежде
чем
мне
придется
уйти.
Don′t
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don't
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don′t
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don't
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don′t
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don't
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don′t
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don't
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Yeah,
yeah,
don't
let
your
guard
down
Да,
да,
не
теряй
бдительности.
Yeah,
yeah,
don′t
let
your
guard
down
Да,
да,
не
теряй
бдительности.
Yeah,
yeah,
don′t
let
your
guard
down
Да,
да,
не
теряй
бдительности.
Yeah,
yeah,
don't
let
your
guard
down
Да,
да,
не
теряй
бдительности.
I′ve
been
hanging
out
by
myself
a
lot
Я
много
времени
проводил
в
одиночестве.
I'm
turning
21
in
a
couple
months
Через
пару
месяцев
мне
исполнится
21
год
And
I
heard
that
life
gets
easier
И
я
слышал,
что
жизнь
становится
легче.
Hope
this
shit
gets
breezier
Надеюсь,
это
дерьмо
станет
свежее.
I
get
fucking
greedier
knowing
that
you′re
seeing
her,
no
Я
становлюсь
чертовски
жадным,
зная,
что
ты
встречаешься
с
ней,
нет
I
wanna
go
back,
throw
another
kick
back
Я
хочу
вернуться,
дать
еще
один
пинок
в
ответ.
Meet
me
in
the
bathroom
I
think
I
really
need
that
Встретимся
в
ванной
думаю
мне
это
действительно
нужно
There's
nothing,
like
nothing
like
Нет
ничего,
ничего
подобного.
Nothing
like
a
New
York
summer
Ничто
не
сравнится
с
нью-йоркским
летом.
There′s
nothing
like,
nothing
like
Нет
ничего
подобного,
ничего
подобного.
Don't
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don't
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don′t
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don′t
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don't
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don′t
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don't
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Don′t
let
your
guard
down
Не
теряй
бдительности.
Yeah,
yeah,
don't
let
your
guard
down
Да,
да,
не
теряй
бдительности.
Yeah,
yeah,
don′t
let
your
guard
down
(nothing
like
a
New
York
summer)
Да,
да,
не
теряй
бдительности
(ничто
не
сравнится
с
нью-йоркским
летом).
Yeah,
yeah,
don't
let
your
guard
down
Да,
да,
не
теряй
бдительности.
Yeah,
yeah,
don't
let
your
guard
down
Да,
да,
не
теряй
бдительности.
Yeah,
yeah,
don′t
let
your
guard
down
Да,
да,
не
теряй
бдительности.
Yeah,
yeah,
don′t
let
your
guard
down
(nothing
like
a
New
York
summer)
Да,
да,
не
теряй
бдительности
(ничто
не
сравнится
с
нью-йоркским
летом).
Yeah,
yeah,
don't
let
your
guard
down
Да,
да,
не
теряй
бдительности.
Yeah,
yeah,
don′t
let
your
guard
down
Да,
да,
не
теряй
бдительности.
There's
nothing
like,
nothing
like
Нет
ничего
подобного,
ничего
подобного.
Nothing
like
a
New
York
summer
Ничто
не
сравнится
с
нью-йоркским
летом.
There′s
nothing
like,
nothing
like
Нет
ничего
подобного,
ничего
подобного.
Nothing
like
a
New
York
summer
Ничто
не
сравнится
с
нью-йоркским
летом.
Nothing
like,
nothing
like
Ничего
подобного,
ничего
подобного.
Nothing
like,
nothing
like
Ничего
подобного,
ничего
подобного.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cameron Hale, Claudia Jeanne Mintz, Mary Weitz
Attention! Feel free to leave feedback.