Lyrics and translation Claude Barzotti - Aime-moi
Danser,
du
regard
et
des
mains
apprivoiser
Танцуя,
взглядом
и
руками
укрощая
Une
proposition,
un
pourparler,
une
invitation
à
tout
oublier
Предложение,
разговор,
приглашение
забыть
обо
всем.
Tanguer,
comme
les
radeaux
dérivent,
les
canoës
Качка,
как
дрейфуют
плоты,
каноэ
Comme
le
vin
ennivre,
se
griser,
comme
un
tango,
tanguer
se
renverser
Как
вино
облагораживает,
сереет,
как
танго,
качает,
разливается
Tomber,
comme
l'oiseau
porte
par
les
grands
vents
Падение,
как
птица,
несущая
сильные
ветры
Comme
le
bateau
au
fond
de
l'océan,
comme
on
choisit
de
vide,
le
néant
Как
лодка
на
дне
океана,
как
мы
выбираем
пустоту,
ничто
Aime-moi
(Hou
hou)
Люби
меня
(хоу-хоу)
Aime-moi
(Hou
hou)
Люби
меня
(хоу-хоу)
Aime-moi
(Hou
hou
yeah)
Люби
меня
(хоу-хоу
да)
Aime-moi
(Hou
hou)
Люби
меня
(хоу-хоу)
Danser,
fermer
les
yeux
ne
surtout
plus
penser
Танцевать,
закрывать
глаза,
больше
не
думать
Du
bout
des
doigts,
te
toucher,
te
troubler
Кончиками
пальцев
прикасаться
к
тебе,
беспокоить
тебя
Dire
que
je
danse,
mais
t'apprivoiser
Сказать,
что
я
танцую,
но
приручить
тебя
Tomber,
dans
cet
orage
mourir
foudroyé
Падая,
в
этой
грозе,
умирая
с
грохотом
Dans
ce
volcan,
me
perdre
et
m'y
brûler
В
этом
вулкане
я
потеряюсь
и
сгорю
там.
Mourir
d'amour
et
en
ressusciter
Умереть
от
любви
и
воскреснуть
из
нее
Comme
une
parenthèse,
une
pose
une
trêve,
un
vide
où
je
me
noie
Как
скобка,
поза
перемирия,
пустота,
в
которой
я
тону
Comme
l'amour
en
rêve
sans
interdit
sans
règles,
ne
plus
penser
qu'a
ça
Как
мечтает
любовь
без
запретов,
без
правил,
больше
не
думай
только
об
этом
Et
comme
un
sacrilège,
assouvir
le
cortège
de
mes
désirs
de
toi
И,
как
кощунство,
удовлетворить
шествие
моих
желаний
от
тебя
Et
j'arrête
le
temps,
respire
à
contre
temps,
ne
respire
presque
pas
И
я
останавливаю
время,
дышу
против
времени,
почти
не
дышу
Aime-moi
(Je
trace
le
chemin
de
la
bouche,
de
mes
mains,
te
dessiner
la
voie)
Люби
меня
(я
прослеживаю
путь
ртом,
своими
руками,
рисую
тебе
путь)
Aime-moi
(Et
c'est
moi
qui
décide,
qui
t'emmène
et
te
guide,
et
dispose
de
toi)
Люби
меня
(и
это
я
решаю,
кто
возьмет
тебя
с
собой
и
направит
тебя,
и
распоряжается
тобой)
Aime-moi
(Te
manger
comme
une
pomme,
qu'on
croque
et
abandonne)
Люби
меня
(ешь
себя,
как
яблоко,
чтобы
мы
жевали
и
сдавали)
(Te
prendre
comme
un
homme)
(Принимая
тебя
как
мужчину)
Aime-moi
(Je
connais
la
manière
et
comment
il
faut
faire,
pour
trouver
la
lumière)
Люби
меня
(я
знаю,
как
и
как
нужно
поступать,
чтобы
найти
свет)
Aime-moi
(Hou
hou)
Люби
меня
(хоу-хоу)
Aime-moi
(Hou
hou
hou
hou)
Люби
меня
(хоу
хоу
хоу
хоу)
Aime-moi
(Hou
hou
yeah)
Люби
меня
(хоу-хоу
да)
Aime-moi
(Hou
hou),
encore
plus
fort,
encore
Люби
меня
(хоу-хоу),
еще
сильнее,
еще
Aime-moi
(Hou
hou,
hou
hou
yeah)
Люби
меня
(хоу-хоу,
хоу-хоу
да)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Barzotti, Anne-marie Gaspard, Franck Fievez
Attention! Feel free to leave feedback.