Claude Barzotti - Ami ami - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude Barzotti - Ami ami




Ami ami
Друг, друг
On nous appelait les jumeaux,
Нас называли близнецами,
C'était le loup, j'étais l'agneau,
Он был волком, я агнцем,
Et je marchais dans son sillage,
И я шел за ним по пятам,
J'étais le doux et le sauvage.
Я был и кротким, и диким.
Si on était toujours ensemble,
Мы всегда были вместе,
C'est parce que qui s'aiment s'assemblent.
Ведь кто любит друг друга, тот всегда рядом.
Il réglait ses comptes au couteau,
Он решал свои проблемы ножом,
Moi je me frappe avec les pianos.
А я ударами по клавишам пианино.
Il aimait le vin, la bagarre;
Он любил вино и драки;
Moi la glace et le Chopin, Mozart,
А я мороженое и Шопена, Моцарта,
Comme le meilleur unie le pire,
Как лучшее соединяется с худшим,
Comme deux contraires qui s'attirent.
Как две противоположности притягиваются.
Les cheveux fous, les vers rose,
Взъерошенные волосы, розовые стихи,
Son blouson de cuir comme un drapeau,
Его кожаная куртка, как флаг,
Il était d'humour fantaisiste
У него было причудливое чувство юмора,
Et c'était mon meilleur ami.
И он был моим лучшим другом.
Ami, dis-moi as-tu disparu,
Друг, скажи, куда ты пропал,
Dans quelle ville dans quelle rue?
В каком городе, на какой улице?
Tu me manques et j'ai tant besoin,
Мне тебя не хватает, и я так нуждаюсь
De tes cris de tes coups de folies.
В твоих криках, в твоих безумствах.
Mais fais-moi un signe et je viens,
Но дай мне знак, и я приду,
Si tu savais comme je m'ennuie.
Если бы ты знал, как мне скучно.
Ami, ami, ami...
Друг, друг, друг...
Deux ans à fleurer mes registres,
Два года я перебирал свои записи,
Je sais ça devait être lourd,
Знаю, это должно было быть тяжело,
Je jouais de l'orgue dans une église
Я играл на органе в церкви
Et je priais pour ton retour.
И молился о твоем возвращении.
Ta chambre est prête, ton lit est fait,
Твоя комната готова, твоя постель застелена,
Il y a des oeufs et du jambon
Есть яйца и ветчина.
Il y a de la tendresse et de l'amitié
Здесь есть нежность и дружба,
Et y'a du feu à la maison.
И в доме горит огонь.
Ami, dis-moi as-tu disparu,
Друг, скажи, куда ты пропал,
Dans quelle ville dans quelle rue?
В каком городе, на какой улице?
Tu me manques et j'ai tant besoin,
Мне тебя не хватает, и я так нуждаюсь
De tes cris de tes coups de folies.
В твоих криках, в твоих безумствах.
Mais fais-moi un signe et je viens,
Но дай мне знак, и я приду,
Si tu savais comme je m'ennuie.
Если бы ты знал, как мне скучно.
Ami, ami, ami...
Друг, друг, друг...
Ami, ami, ami, ami...
Друг, друг, друг, друг...





Writer(s): Claude Barzotti, Anne Marie Gasparo, Jacques Mercier


Attention! Feel free to leave feedback.