Claude Barzotti - Et je t'attends - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude Barzotti - Et je t'attends




La maison recherche ses parfums d'été
Дом ищет свои летние ароматы
Et le bruit de ton retour sur le palier
И звук твоего возвращения на лестничную площадку
Du salon à la cuisine
Из гостиной на кухню
Toutes les roses sans épines
Все розы без шипов
Les guirlandes
Гирлянда
De lavande
Лавандовый
Et d'oranger
И апельсиновый
Les volets effacent les couleurs d'avant
Жалюзи стирают цвета спереди
Ce bleu méditerranée que tu aimais tant
Это Средиземное море, которое ты так любил
La pendule fait la grimace
Маятник морщится
Au silence qui prend ta place
К тишине, которая занимает твое место
Quand il donne au temps le temps de s'arrêter
Когда он дает времени остановиться
Et même les oliviers
И даже оливковые деревья
Semblent t'attendre aussi
Похоже, тебя тоже ждут.
Les jardins du quartier
Сады по соседству
Ont la mélancolie
Есть меланхолия
Et je t'attends de l'aube
И жду тебя с рассвета
Au soleil couchant
В лучах заходящего солнца
Au moindre bruit je sursaute
При малейшем шуме я пересиливаю
Le cœur battant
С бьющимся сердцем
Je deviens fou, je t'attends
Я схожу с ума, я жду тебя.
Depuis longtemps
Давно
Et je t'attends
И я жду тебя
Et je t'attends, je m'épuise mais je t'attends
И я жду тебя, я изнемогаю, но я жду тебя
Tout autour l'espace est devenu trop grand
Все вокруг стало слишком большим
Comme un marin au milieu de l'océan
Как моряк посреди океана
Je tourne en rond et je t'attends
Я иду по кругу и жду тебя.
J'ai laissé la porte ouverte des jours entiers
Я оставлял дверь открытой целыми днями.
Mais je n'entends pas de bruit sur le palier
Но я не слышу шума на лестничной площадке
De la chambre à la terrasse
Из спальни на террасу
Je te vois dans toutes les glaces
Я вижу тебя во всех льдах.
Et je t'entends respirer sur l'oreiller
И я слышу, как ты дышишь на подушке.
Les volets se sont refermés lentement
Ставни медленно закрылись
Sur la Méditerranée souffle le vent
На Средиземном море дует ветер
La pendule reprend sa place
Маятник возвращается на свое место
Le soleil fait la grimace
Солнце делает гримасу
Et les heures donnent aux heures le temps de tourner
И часы дают часам время повернуть
Et même les oliviers
И даже оливковые деревья
Semblent t'attendre aussi
Похоже, тебя тоже ждут.
Les jardins du quartier
Сады по соседству
Ont la mélancolie
Есть меланхолия
Et je t'attends de l'aube
И жду тебя с рассвета
Au soleil couchant
В лучах заходящего солнца
Au moindre bruit je sursaute
При малейшем шуме я пересиливаю
Le cœur battant
С бьющимся сердцем
Je deviens fou, je t'attends depuis longtemps
Я схожу с ума, я давно жду тебя.
Et je t'attends
И я жду тебя
Et je t'attends, je m'épuise mais je t'attends
И я жду тебя, я изнемогаю, но я жду тебя
Tout autour l'espace est devenu trop grand
Все вокруг стало слишком большим
Comme un marin au milieu de l'océan
Как моряк посреди океана
Je tourne en rond et je t'attends
Я иду по кругу и жду тебя.
Et je t'attends
И я жду тебя
La maison retrouvera ses parfums d'été
Дом вновь обретет свои летние ароматы
Si tu as envie, si tu as perdu la clef
Если ты хочешь, если ты потерял ключ
Tu passeras par la cuisine
Пройдешь через кухню
Y a des roses sans épine
Есть розы без шипов
Des guirlandes
Гирлянда
De lavande
Лавандовый
Et d'oranger
И апельсиновый





Writer(s): A. Patuano


Attention! Feel free to leave feedback.