Claude Barzotti - J'ai les bleus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude Barzotti - J'ai les bleus




J′ai les bleus, les bleus de Montréal, d'une balade, le long du grand Canal.
У меня есть блюз, блюз Монреаля, поездка по Гранд-Каналу.
J′ai les bleus, d'un grand étang gelé, l'hiver, les enfants patinaient.
У меня синяки от большого замерзшего пруда, где зимой катались на коньках дети.
J′ai les bleus, d′un accent, d'un humour, d′une fille que j'avais rencontrée.
У меня синяки, акцент, юмор, девушка, с которой я встречался.
Un soir, je suis tombé en amour, au milieu de la place Jacques Cartier.
Однажды вечером я влюбился прямо посреди площади Жака Картье.
J′ai les bleus, de mon chum Jean Cayé, de l'étang, des moulins à Terrebonne.
У меня есть блюз от моего приятеля Жана Кайе, от пруда, от мельниц в Терребоне.
J′ai les bleus, d'une fille qui disait qu'elle n′aimait que la rue Robinson.
У меня синяки от девушки, которая говорила, что ей нравится только улица Робинсон.
J′ai les bleus du bout du monde, du sourire d'une blonde,
У меня синяки на краю света, от улыбки блондинки.,
J′ai le coeur comme Ginette quand elle chante Paris-Québec.
У меня сердце, как у Жинетт, когда она поет Париж-Квебек.
J'ai les bleus d′un pays loin, frissonne l'Italien.
У меня синяки из далекой страны, где дрожит итальянец.
J′ai les bleus d'un pays froid, j'ai les bleus du Canada.
У меня синяки холодной страны, у меня синяки Канады.
J′ai les bleus, d′une nuit à Montréal, des chansons de Leclerc, de Vigneault,
У меня есть блюз, ночь в Монреале, песни Леклерка, Виньо.,
Un concert au flanc du Mont-Royal, Ils avaient rêvé d'un nom plus beau.
На концерте на склоне Мон-рояля они мечтали о более красивом имени.
Quand les hommes vivront vraiment d′amour, au Québec, je reviendrais faire un tour,
Когда мужчины будут по-настоящему любить друг друга в Квебеке, я вернусь на прогулку,
Je viendrais soigner mon Vagala, et chanter pour vous à Montréal.
Я приеду лечить свою Вагалу и спою для вас в Монреале.
J'ai les bleus! J′ai les bleus!
У меня синяки! У меня синяки!





Writer(s): Bernard Estardy, Gaspard Anne Marie Edouard Ghisla, Claude Barzotti


Attention! Feel free to leave feedback.