Lyrics and translation Claude Barzotti - J'ai les bleus
J′ai
les
bleus,
les
bleus
de
Montréal,
d'une
balade,
le
long
du
grand
Canal.
У
меня
есть
блюз,
блюз
Монреаля,
поездка
по
Гранд-Каналу.
J′ai
les
bleus,
d'un
grand
étang
gelé,
où
l'hiver,
les
enfants
patinaient.
У
меня
синяки
от
большого
замерзшего
пруда,
где
зимой
катались
на
коньках
дети.
J′ai
les
bleus,
d′un
accent,
d'un
humour,
d′une
fille
que
j'avais
rencontrée.
У
меня
синяки,
акцент,
юмор,
девушка,
с
которой
я
встречался.
Un
soir,
je
suis
tombé
en
amour,
au
milieu
de
la
place
Jacques
Cartier.
Однажды
вечером
я
влюбился
прямо
посреди
площади
Жака
Картье.
J′ai
les
bleus,
de
mon
chum
Jean
Cayé,
de
l'étang,
des
moulins
à
Terrebonne.
У
меня
есть
блюз
от
моего
приятеля
Жана
Кайе,
от
пруда,
от
мельниц
в
Терребоне.
J′ai
les
bleus,
d'une
fille
qui
disait
qu'elle
n′aimait
que
la
rue
Robinson.
У
меня
синяки
от
девушки,
которая
говорила,
что
ей
нравится
только
улица
Робинсон.
J′ai
les
bleus
du
bout
du
monde,
du
sourire
d'une
blonde,
У
меня
синяки
на
краю
света,
от
улыбки
блондинки.,
J′ai
le
coeur
comme
Ginette
quand
elle
chante
Paris-Québec.
У
меня
сердце,
как
у
Жинетт,
когда
она
поет
Париж-Квебек.
J'ai
les
bleus
d′un
pays
loin,
où
frissonne
l'Italien.
У
меня
синяки
из
далекой
страны,
где
дрожит
итальянец.
J′ai
les
bleus
d'un
pays
froid,
j'ai
les
bleus
du
Canada.
У
меня
синяки
холодной
страны,
у
меня
синяки
Канады.
J′ai
les
bleus,
d′une
nuit
à
Montréal,
des
chansons
de
Leclerc,
de
Vigneault,
У
меня
есть
блюз,
ночь
в
Монреале,
песни
Леклерка,
Виньо.,
Un
concert
au
flanc
du
Mont-Royal,
Ils
avaient
rêvé
d'un
nom
plus
beau.
На
концерте
на
склоне
Мон-рояля
они
мечтали
о
более
красивом
имени.
Quand
les
hommes
vivront
vraiment
d′amour,
au
Québec,
je
reviendrais
faire
un
tour,
Когда
мужчины
будут
по-настоящему
любить
друг
друга
в
Квебеке,
я
вернусь
на
прогулку,
Je
viendrais
soigner
mon
Vagala,
et
chanter
pour
vous
à
Montréal.
Я
приеду
лечить
свою
Вагалу
и
спою
для
вас
в
Монреале.
J'ai
les
bleus!
J′ai
les
bleus!
У
меня
синяки!
У
меня
синяки!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Estardy, Gaspard Anne Marie Edouard Ghisla, Claude Barzotti
Album
Le Rital
date of release
09-09-1999
Attention! Feel free to leave feedback.