Lyrics and translation Claude Barzotti - J'Veux plus qu'tu pleures
J'accrocherai
aux
nuages
Я
буду
висеть
на
облаках
Des
notes
de
musique
Ноты
Je
dessin'rai
ton
visage
Я
рисую
твое
лицо.
Sur
du
papier
magique
На
волшебной
бумаге
J'effacerai
toutes
ces
rides
Я
сотру
все
эти
морщины.
Pour
me
faire
pardonner
Чтобы
заставить
меня
простить
Et
je
comblerai
ce
vide
И
я
заполню
эту
пустоту.
D'amour
et
d'amitié.
Любви
и
дружбы.
Je
dessinerai
un
soleil
Я
нарисую
солнце
Un
jardin
plein
de
fleurs
Сад,
полный
цветов
Des
marquises
et
des
abeilles
Маркизы
и
пчелы
Je
ne
veux
plus
de
pleurs
Я
больше
не
хочу
плакать.
Tout
ce
que
je
veux
de
toi
Все,
что
я
хочу
от
тебя
C'est
des
éclats
de
rire
Это
взрывы
смеха
Et
du
bonheur
dans
tes
yeux
И
счастье
в
твоих
глазах.
Sur
tes
lèvres
un
sourire
На
твоих
губах
улыбка
Surtout
pleure
plus,
surtout
pleure
pas
Особенно
больше
плачь,
особенно
не
плачь
Je
vais
te
tatouer
un
chat
Я
сделаю
тебе
татуировку
кошки
Une
girafe
au
fond
du
coeur
Жираф
в
глубине
души
Une
guitare
et
quelques
fleurs
Гитара
и
несколько
цветов
Ça
servirait
à
qui,
à
quoi?
Кому
это
пригодится,
для
чего?
Si
tu
t'en
vas,
si
t'es
plus
là
Если
ты
уйдешь,
если
тебя
больше
не
будет
Je
serai
moi
sans
être
moi
Я
буду
не
я
Maquille
tes
yeux,
redeviens
belle
Накраси
глаза,
снова
стань
красивой
Même
si
c'est
pour
aller
ailleurs
Даже
если
это
для
того,
чтобы
отправиться
в
другое
место
Et
même
si
tu
m'es
infidèle
И
даже
если
ты
мне
изменяешь
J'allum'rai
un
feu
de
bois
Я
разжигаю
дровяной
огонь.
Dans
cette
chambre
bleue
В
этой
голубой
комнате
Je
réchaufferai
ta
voix
Я
согрею
твой
голос.
Des
sanglots
malheureux
Несчастные
рыдания
Je
f'rai
danser
des
romans
Я
буду
танцевать
романы
Dans
la
poésie
des
flammes
В
поэзии
пламени
Je
f'rai
briller
un
diamant
Я
буду
сиять
бриллиантом
Dans
ton
regard
de
femme
В
твоем
женском
взгляде
Je
t'écrirai
des
châteaux
Я
напишу
тебе
замки
Sur
fond
de
nuages
blancs
На
фоне
белых
облаков
Et
des
montagnes
sur
l'eau
И
горы
на
воде
Des
chevaux
galopants
Скачущие
лошади
Je
mettrai
de
la
dentelle
Я
надену
кружева.
À
tes
matins
de
spleen
До
твоего
утра
в
селезенке.
Et
de
l'amour
éternel
И
вечной
любви
En
ces
heures
assassines.
В
эти
убийственные
часы.
Surtout
pleure
plus,
surtout
pleure
pas
Особенно
больше
плачь,
особенно
не
плачь
J'vais
te
jouer
la
musica
Я
сыграю
тебе
музыку.
Sur
le
piano
de
mon
coeur
На
пианино
моего
сердца
Ce
s'ra
la
chanson
du
bonheur
Это
песня
счастья
Ça
servirait
à
qui,
à
quoi?
Кому
это
пригодится,
для
чего?
Si
tu
t'en
vas,
si
t'es
plus
là
Если
ты
уйдешь,
если
тебя
больше
не
будет
Je
serai
moi
sans
être
moi
Я
буду
не
я
Maquille
tes
yeux,
redeviens
belle
Накраси
глаза,
снова
стань
красивой
Même
si
c'est
pour
aller
ailleurs
Даже
если
это
для
того,
чтобы
отправиться
в
другое
место
Et
même
si
tu
m'es
infidèle
И
даже
если
ты
мне
изменяешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Anne-marie Gaspard, Claude Barzotti
Attention! Feel free to leave feedback.