Claude Barzotti - Ma femme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude Barzotti - Ma femme




Ma femme
Моя жена
Sans elle, mes larmes couleraient à en faire une mer, un océan géant.
Без тебя, мои слезы текли бы рекой, образовав гигантский океан.
Sans elle, moi je m'étourdirai dans des rondes sans fin, des fontaines de vin,
Без тебя, я бы кружился в бесконечном танце, в фонтанах вина.
Sans elle, je ne suis qu'un pierrot, un duetiste en solo.
Без тебя, я всего лишь Пьеро, дуэтом поющий соло.
Sans elle, je suis de trop, bien c'est de toi que je parle, toi mon amour, ma femme.
Без тебя, я лишний на этом свете, это о тебе я говорю, моя любовь, моя жена.
Refrain:
Припев:
Ma femme, toi qui sais comment il est fragile l'infâme
Моя жена, ты знаешь, какой хрупкий этот негодяй,
L'homme au poisson d'avril, aux larmes
Мужчина первоапрельских шуток и слез.
Toi qui sais aux matins d'hiver la flamme
Ты знаешь, как зимним утром разжечь пламя,
Les moulins à vent, en colère mon âme.
Моя душа, как ветряные мельницы, в гневе.
Ma femme, toi qui as m'attendre, qui as me comprendre
Моя жена, ты умела ждать меня, ты умела понимать меня,
Toi qui as pris le temps de faire mes enfants
Ты подарила мне детей,
Toi qui as m'aimer, qui as pardonner
Ты умела любить меня, ты умела прощать,
C'est de toi que je parle, ma femme.
Это о тебе я говорю, моя жена.
Sans elle, je ne serais plus rien, qu'une peine, un chagrin, un fantôme, un pantin.
Без тебя, я был бы никем, лишь болью, горем, призраком, марионеткой.
Sans elle, y'aurait plus de soleil, plus d'oiseaux, plus d'abeilles, rien ne serait pareille
Без тебя, не было бы солнца, птиц, пчел, ничто не было бы прежним.
Sans elle, je connaitrais debout, des chagrins d'amour fou, je me moquerai de tout, bien c'est de toi que je parle, toi mon amour,
Без тебя, я бы познал стоя, безумную любовную печаль, я бы смеялся над всем, это о тебе я говорю, моя любовь,
Ma femme.
Моя жена.
Retour au refrain (1 fois)
Вернуться к припеву (1 раз)






Attention! Feel free to leave feedback.