Lyrics and translation Claude Barzotti - Passion Blanche
Et
tu
parles
et
tu
parles
de
cette
passion
blanche
И
ты
говоришь
и
говоришь
об
этой
белой
страсти
Qui
crache
sur
ta
vie,
qui
pourrit
tes
dimanches
Кто
плюет
на
твою
жизнь,
кто
портит
твои
воскресные
дни
Cette
araignée
de
mort
et
qui
te
mord
le
bras
Этот
паук
смерти,
который
кусает
тебя
за
руку
Qui
t'envoûte
et
t'endort
et
qui
se
rit
de
toi
Кто
завораживает
тебя
и
засыпает,
и
кто
смеется
над
тобой
Lorsque
tu
la
repousses
Когда
ты
отталкиваешь
ее,
Tu
me
dis
que
tes
jours
sont
obscures,
très
obscures
Ты
говоришь
мне,
что
твои
дни
мрачны,
очень
мрачны
Et
qu'elle
fait
de
tes
nuits
de
terribles
nuits
blanches
И
что
она
делает
твои
ночи
ужасными
бессонными
ночами.
Tu
ne
comprends
plus
rien,
ni
le
mal
ni
le
bien
Ты
больше
ничего
не
понимаешь,
ни
плохого,
ни
хорошего
Et
dire
qu'autrefois
est-ce
que
tu
t'en
souviens?
И
сказать,
что
когда-то
ты
это
помнил?
Tu
aimais
les
dimanches
Тебе
нравились
воскресные
дни.
Moi
je
te
tends
les
mains
Я
протягиваю
тебе
руки.
Décroche-moi
les
bras
Возьми
меня
за
руки.
Lorsqu'elle
te
fait
dormir
Когда
она
заставляет
тебя
спать
Dormir
plutôt
que
vivre
Спать,
а
не
жить
Et
qu'elle
mène
en
bateau
ton
triste
bateau
ivre
И
пусть
она
поведет
на
лодке
твою
грустную
пьяную
лодку
Moi
je
veux
t'arracher
à
cette
passion
blême
Я
хочу
вырвать
тебя
из
этой
болезненной
страсти.
Qui
fait
que
je
te
hais
tout
autant
que
je
t'aime
Что
заставляет
меня
ненавидеть
тебя
так
же
сильно,
как
я
люблю
тебя
Et
je
te
montrerai
les
torrents
les
tempêtes
И
я
покажу
тебе
потоки,
штормы.
Les
soirées
amicales,
le
vrai
sens
de
la
fête
Дружеские
вечера,
истинный
смысл
вечеринки
Moi
je
veux
t'arracher
à
cette
passion
blême
Я
хочу
вырвать
тебя
из
этой
болезненной
страсти.
Qui
fait
que
je
te
hais
tout
autant
que
je
t'aime.
Что
заставляет
меня
ненавидеть
тебя
так
же
сильно,
как
я
люблю
тебя.
Et
tu
parles
et
tu
parles
de
cette
passion
blanche
И
ты
говоришь
и
говоришь
об
этой
белой
страсти
Et
tu
dis
ta
passion
pour
dire
ton
enfer
И
ты
говоришь
свою
страсть,
чтобы
рассказать
свой
ад
Les
remords,
les
horreurs,
les
étoiles
à
l'envers
Угрызения
совести,
ужасы,
перевернутые
звезды
Cette
fiancée
stupide
qui
te
meurtrit
le
coeur
Эта
глупая
невеста,
которая
ранит
твое
сердце
Sous
ses
baisers
de
fer
Под
его
железными
поцелуями
Et
tu
parles
et
tu
parles
de
ces
plaisirs
obscurs
И
ты
говоришь
и
говоришь
об
этих
мрачных
удовольствиях
Ces
rêves
allumés,
ces
douleurs
et
ces
murs
Эти
зажженные
мечты,
эти
боли
и
эти
стены
De
ton
sang
menacé
au
bout
de
tes
délirs
Твоей
крови
угрожает
опасность
после
твоих
безумств.
Et
de
ce
châtiment
comme
une
meurtrissure
И
от
этого
наказания,
как
от
побоев,
Qui
naît
de
tes
plaisirs.
Которая
рождается
из
твоих
удовольствий.
RETOUR
AU
REFRAIN
(1
fois)
Вернуться
к
хору
(1
раз)
Tu
me
dis
que
chanter,
chanter
n'est
pas
une
arme
Ты
говоришь
мне,
что
пение,
пение-это
не
оружие.
Et
que
tes
paradis
se
moquent
des
alarmes
И
пусть
твои
небеса
смеются
над
тревогами
Ta
morne
volupté
te
prend
comme
une
proie
Твое
тоскливое
сладострастие
берет
тебя
как
добычу.
Quand
tu
crèves
à
ses
pieds
faudrait
que
tu
te
voies
Когда
ты
падаешь
у
его
ног,
ты
должен
увидеть
себя.
Faudrait
que
tu
me
croies
Ты
должен
мне
поверить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Barzotti, Cristian Jean
Attention! Feel free to leave feedback.