Lyrics and translation Claude Barzotti - Seize ans
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tu
as
seize
ans
déjà
Тебе
шестнадцать
уже,
Le
printemps
te
va
bien
Весна
тебе
к
лицу,
Et
tu
portes
tes
seins
И
носишь
ты
свою
грудь
Comme
un
certificat
Как
аттестат
зрелости.
Tu
as
seize
ans,
c′est
bien
Тебе
шестнадцать,
прекрасно,
Le
printemps
te
fait
belle
Весна
тебя
красит,
Comme
un
joli
jardin
Как
дивный
сад,
Un
bouquet
d'étincelles
Букет
искр.
Il
en
viendra
tu
sais
Появятся,
ты
знаешь,
Des
chercheurs
d′aventures
Искатели
приключений,
Des
moustachus
charmés
Усатые,
очарованные,
Des
chevaucheurs
d'azur
Всадники
лазури.
De
ces
vainqueurs
câlins
Эти
ласковые
победители,
Ces
diseurs
de
discours
Красноречивые
болтуны,
Qui
vous
quittent
au
matin
Которые
покидают
тебя
утром,
Mais
font
vos
plus
beaux
jours
Но
делают
твои
дни
прекрасными.
Moi
ce
soir
je
chante
Я
сегодня
вечером
пою,
Tu
t'en
vas
vers
la
vie
Ты
уходишь
в
жизнь,
Tes
seize
ans
dans
les
voiles
Твои
шестнадцать
лет
на
всех
парусах,
Ton
coeur
au
bord
des
cris
Твое
сердце
на
грани
крика.
Et
moi
ce
soir
je
bois
И
я
сегодня
вечером
пью
À
tes
prochains
champagnes
За
твое
будущее
шампанское,
À
tes
futures
tendresses
За
твою
будущую
нежность,
Tes
passions,
tes
détresses
Твои
страсти,
твои
печали,
À
tous
tes
rêves
en
partance
За
все
твои
мечты,
отправляющиеся
в
путь,
Et
à
la
fin
de
ton
enfance
И
за
конец
твоего
детства.
Tu
as
seize
ans
déjà
Тебе
шестнадцать
уже,
Et
tu
n′es
pas
peu
fière
И
ты
гордишься,
De
ce
talent
lilas
Этим
сиреневым
даром,
Qui
ne
fait
rien
pour
plaire
Который
не
пытается
понравиться.
Tu
as
seize
ans,
c′est
bien
Тебе
шестнадцать,
прекрасно,
Le
printemps
te
maquille
Весна
тебя
красит,
Et
c'est
en
cousu
main
И
это
сшито
вручную,
Que
le
soleil
t′habille
Солнце
одевает
тебя.
Il
en
viendra
beaucoup
Их
будет
много,
Des
ravisseurs
d'étoiles
Похитителей
звезд,
Pour
se
pendre
à
ton
cou
Чтобы
повиснуть
у
тебя
на
шее,
Pour
se
prendre
à
ta
toile
Чтобы
попасть
в
твои
сети.
De
ces
chevaliers
fous
Этих
безумных
рыцарей,
Dénoueurs
de
chevelures
Распускающих
волосы,
Ces
touche-à-tout
jaloux
Этих
ревнивых
всезнаек,
Que
votre
amour
rassure
которых
успокаивает
твоя
любовь.
Et
moi
ce
soir
je
chante
И
я
сегодня
вечером
пою,
Tu
t′en
vas
vers
la
vie
Ты
уходишь
в
жизнь,
Tes
seize
ans
dans
les
voiles
Твои
шестнадцать
лет
на
всех
парусах,
Ton
coeur
au
bord
des
cris
Твое
сердце
на
грани
крика.
Et
moi,
et
moi
ce
soir
je
bois
И
я,
и
я
сегодня
вечером
пью
À
tes
prochains
champagnes
За
твое
будущее
шампанское,
À
tes
futures
tendresses
За
твою
будущую
нежность,
Tes
passions,
tes
détresses
Твои
страсти,
твои
печали,
À
tous
tes
rêves
en
partance
За
все
твои
мечты,
отправляющиеся
в
путь,
Et
à
la
fin
de
ton
enfance
И
за
конец
твоего
детства.
Toi
qui
as
des
étoiles
Ты,
у
которой
звезды
Dans
le
creux
des
tes
mains
В
ладонях,
Des
idées
d'aventures
Идеи
приключений,
Des
chansons
pour
demain
Песни
на
завтра.
Y
aura
toujours
des
îles
Всегда
будут
острова,
Belles
sous
la
lumière
Красивые
под
светом,
Des
tendresses
tranquilles
Спокойная
нежность,
Des
passions
passagères
Мимолетные
страсти.
Mais
quand
l′amour
viendra
Но
когда
придет
любовь,
Comme
un
nom
murmuré
Как
прошептанное
имя,
Un
ardent
désarroi
Пылкое
смятение,
Un
fatal
invité
Роковой
гость,
Tu
le
reconnaitras
Ты
узнаешь
ее,
Et
tu
diras
"je
t'aime"
И
скажешь
"я
люблю
тебя",
Comme
on
signe
un
contrat
Как
подписывают
контракт,
Comme
on
chante
un
poème
Как
поют
поэму.
Et
moi
ce
soir
je
chante
И
я
сегодня
вечером
пою,
Tu
t'en
vas
vers
la
vie
Ты
уходишь
в
жизнь,
Tes
seize
ans
dans
les
voiles
Твои
шестнадцать
лет
на
всех
парусах,
Ton
coeur
au
bord
des
cris
Твое
сердце
на
грани
крика.
Et
moi,
et
moi
ce
soir
je
bois
И
я,
и
я
сегодня
вечером
пью
À
tes
prochains
champagnes
За
твое
будущее
шампанское,
À
tes
futures
tendresses
За
твою
будущую
нежность,
Tes
passions,
tes
détresses
Твои
страсти,
твои
печали,
À
tous
tes
rêves
en
partance
За
все
твои
мечты,
отправляющиеся
в
путь,
Et
à
la
fin
de
ton
enfance
И
за
конец
твоего
детства.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Barzotti, Cristian Jean
Attention! Feel free to leave feedback.