Lyrics and translation Claude Barzotti - Seize ans
Tu
as
seize
ans
déjà
Тебе
уже
шестнадцать
лет.
Le
printemps
te
va
bien
Весна
идет
тебе
хорошо
Et
tu
portes
tes
seins
И
ты
носишь
свою
грудь
Comme
un
certificat
В
качестве
сертификата
Tu
as
seize
ans,
c′est
bien
Тебе
шестнадцать,
это
хорошо.
Le
printemps
te
fait
belle
Весна
делает
тебя
красивой
Comme
un
joli
jardin
Как
прекрасный
сад
Un
bouquet
d'étincelles
Пучок
искр
Il
en
viendra
tu
sais
Он
придет,
ты
знаешь.
Des
chercheurs
d′aventures
Искатели
приключений
Des
moustachus
charmés
Очарованные
усатые
Des
chevaucheurs
d'azur
Лазурные
всадники
De
ces
vainqueurs
câlins
От
этих
обнимающих
победителей
Ces
diseurs
de
discours
Эти
говорящие
речи
Qui
vous
quittent
au
matin
Которые
покидают
вас
утром
Mais
font
vos
plus
beaux
jours
Но
сделайте
ваши
самые
счастливые
дни
Moi
ce
soir
je
chante
Я
сегодня
вечером
пою
Tu
t'en
vas
vers
la
vie
Ты
уходишь
к
жизни
Tes
seize
ans
dans
les
voiles
Твои
шестнадцать
лет
в
парусах
Ton
coeur
au
bord
des
cris
Твое
сердце
на
грани
крика
Et
moi
ce
soir
je
bois
А
я
сегодня
вечером
пью
À
tes
prochains
champagnes
За
твое
следующее
шампанское
À
tes
futures
tendresses
За
твои
будущие
нежности
Tes
passions,
tes
détresses
Твои
страсти,
твои
слабости
À
tous
tes
rêves
en
partance
За
все
твои
мечты
в
пути
Et
à
la
fin
de
ton
enfance
И
в
конце
твоего
детства
Tu
as
seize
ans
déjà
Тебе
уже
шестнадцать
лет.
Et
tu
n′es
pas
peu
fière
И
ты
не
слишком
гордая.
De
ce
talent
lilas
От
этого
лилового
таланта
Qui
ne
fait
rien
pour
plaire
Кто
не
делает
ничего,
чтобы
угодить
Tu
as
seize
ans,
c′est
bien
Тебе
шестнадцать,
это
хорошо.
Le
printemps
te
maquille
Весна
наносит
тебе
макияж
Et
c'est
en
cousu
main
И
это
сшито
вручную
Que
le
soleil
t′habille
Пусть
солнце
оденет
тебя
Il
en
viendra
beaucoup
Придет
много
Des
ravisseurs
d'étoiles
Похитители
звезд
Pour
se
pendre
à
ton
cou
Чтобы
повеситься
у
тебя
на
шее.
Pour
se
prendre
à
ta
toile
Чтобы
зацепиться
за
твой
холст.
De
ces
chevaliers
fous
Из
этих
безумных
рыцарей
Dénoueurs
de
chevelures
Средства
для
удаления
волос
Ces
touche-à-tout
jaloux
Эти
ревнивые
тай-тай
Que
votre
amour
rassure
Пусть
твоя
любовь
успокоит
Et
moi
ce
soir
je
chante
И
я
сегодня
вечером
пою
Tu
t′en
vas
vers
la
vie
Ты
уходишь
к
жизни
Tes
seize
ans
dans
les
voiles
Твои
шестнадцать
лет
в
парусах
Ton
coeur
au
bord
des
cris
Твое
сердце
на
грани
крика
Et
moi,
et
moi
ce
soir
je
bois
И
я,
и
я
сегодня
вечером
пью.
À
tes
prochains
champagnes
За
твое
следующее
шампанское
À
tes
futures
tendresses
За
твои
будущие
нежности
Tes
passions,
tes
détresses
Твои
страсти,
твои
слабости
À
tous
tes
rêves
en
partance
За
все
твои
мечты
в
пути
Et
à
la
fin
de
ton
enfance
И
в
конце
твоего
детства
Toi
qui
as
des
étoiles
Ты
звезд
Dans
le
creux
des
tes
mains
В
дупле
твоих
рук
Des
idées
d'aventures
Идеи
приключений
Des
chansons
pour
demain
Песни
на
завтра
Y
aura
toujours
des
îles
Там
всегда
будут
острова
Belles
sous
la
lumière
Красивые
под
светом
Des
tendresses
tranquilles
Тихие
нежности
Des
passions
passagères
Мимолетные
страсти
Mais
quand
l′amour
viendra
Но
когда
придет
любовь
Comme
un
nom
murmuré
Как
шепчущее
имя
Un
ardent
désarroi
Яростное
смятение
Un
fatal
invité
Роковой
гость
Tu
le
reconnaitras
Ты
узнаешь
его.
Et
tu
diras
"je
t'aime"
И
ты
скажешь
:"
Я
люблю
тебя"
Comme
on
signe
un
contrat
Как
мы
подписываем
контракт
Comme
on
chante
un
poème
Как
поют
стихотворение
Et
moi
ce
soir
je
chante
И
я
сегодня
вечером
пою
Tu
t'en
vas
vers
la
vie
Ты
уходишь
к
жизни
Tes
seize
ans
dans
les
voiles
Твои
шестнадцать
лет
в
парусах
Ton
coeur
au
bord
des
cris
Твое
сердце
на
грани
крика
Et
moi,
et
moi
ce
soir
je
bois
И
я,
и
я
сегодня
вечером
пью.
À
tes
prochains
champagnes
За
твое
следующее
шампанское
À
tes
futures
tendresses
За
твои
будущие
нежности
Tes
passions,
tes
détresses
Твои
страсти,
твои
слабости
À
tous
tes
rêves
en
partance
За
все
твои
мечты
в
пути
Et
à
la
fin
de
ton
enfance
И
в
конце
твоего
детства
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Barzotti, Cristian Jean
Attention! Feel free to leave feedback.