Claude Barzotti - Straniero (l'étranger) [Version française] - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Claude Barzotti - Straniero (l'étranger) [Version française]




Straniero (l'étranger) [Version française]
Stranger (the foreigner) [English version]
Trop de frontières, trop de bateaux
Too many borders, too many boats
L'âme légère et le sang chaud
A light heart and warm blood
Plier bagages, changer de peau
Pack your bags, change your skin
Comme un naufrage, entre deux eaux
Like a ship wreck, between two waters
Changer de langue, moi l'Italo
Change language, me, the Italian
Pour tout comprendre à demi-mot
To understand everything with half a word
{Refrain:}
{Chorus:}
Straniero
Stranger
Moi l'étranger, dit "le straniero"
Me, the stranger, called "the straniero"
La vie m'a donné rendez-vous
Life gave me an appointment
Ici, ailleurs et n'importe
Here, elsewhere and anywhere
Je ris, je pleure et je l'avoue
I laugh, I cry and I confess
J'ai ma maison dans les étoiles
My home is in the stars
Je suis partout comme en escale
I'm everywhere like a stopover
Je suis straniero
I'm straniero
Moi l'étranger, l'aventuriero
Me, the stranger, the adventurer
J'avance et cette ombre me suit
I move forward and this shadow follows me
Je resterai toute ma vie
I will remain my entire life
Uno straniero
Uno straniero
Vers la lumière, comme un oiseau
Towards the light, like a bird
Je quitte la terre, je fais le saut
I leave the earth, I take the leap
les rêves sont les plus beaux
Where dreams are most beautiful
Porte mes doutes, comme des fardeaux
Carry my doubts, like burdens
Je change les cartes, les numéros
I change the cards, the numbers
A qui m'écoute, je dis tout haut
To those who listen to me, I say it out loud
{Au Refrain}
{Chorus}





Writer(s): claude barzotti, a. patuano


Attention! Feel free to leave feedback.