Lyrics and translation Claude Barzotti - Straniero (l'étranger) [Version française]
Straniero (l'étranger) [Version française]
Stranger (the foreigner) [English version]
Trop
de
frontières,
trop
de
bateaux
Too
many
borders,
too
many
boats
L'âme
légère
et
le
sang
chaud
A
light
heart
and
warm
blood
Plier
bagages,
changer
de
peau
Pack
your
bags,
change
your
skin
Comme
un
naufrage,
entre
deux
eaux
Like
a
ship
wreck,
between
two
waters
Changer
de
langue,
moi
l'Italo
Change
language,
me,
the
Italian
Pour
tout
comprendre
à
demi-mot
To
understand
everything
with
half
a
word
Moi
l'étranger,
dit
"le
straniero"
Me,
the
stranger,
called
"the
straniero"
La
vie
m'a
donné
rendez-vous
Life
gave
me
an
appointment
Ici,
ailleurs
et
n'importe
où
Here,
elsewhere
and
anywhere
Je
ris,
je
pleure
et
je
l'avoue
I
laugh,
I
cry
and
I
confess
J'ai
ma
maison
dans
les
étoiles
My
home
is
in
the
stars
Je
suis
partout
comme
en
escale
I'm
everywhere
like
a
stopover
Je
suis
straniero
I'm
straniero
Moi
l'étranger,
l'aventuriero
Me,
the
stranger,
the
adventurer
J'avance
et
cette
ombre
me
suit
I
move
forward
and
this
shadow
follows
me
Je
resterai
toute
ma
vie
I
will
remain
my
entire
life
Uno
straniero
Uno
straniero
Vers
la
lumière,
comme
un
oiseau
Towards
the
light,
like
a
bird
Je
quitte
la
terre,
je
fais
le
saut
I
leave
the
earth,
I
take
the
leap
Là
où
les
rêves
sont
les
plus
beaux
Where
dreams
are
most
beautiful
Porte
mes
doutes,
comme
des
fardeaux
Carry
my
doubts,
like
burdens
Je
change
les
cartes,
les
numéros
I
change
the
cards,
the
numbers
A
qui
m'écoute,
je
dis
tout
haut
To
those
who
listen
to
me,
I
say
it
out
loud
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): claude barzotti, a. patuano
Album
Le Rital
date of release
09-09-1999
Attention! Feel free to leave feedback.