Lyrics and translation Claude Barzotti - Straniero (l'étranger) [Version française]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Straniero (l'étranger) [Version française]
Чужак (l'étranger) [Французская версия]
Trop
de
frontières,
trop
de
bateaux
Слишком
много
границ,
слишком
много
кораблей,
L'âme
légère
et
le
sang
chaud
Душа
легка,
а
кровь
горяча.
Plier
bagages,
changer
de
peau
Собрать
вещи,
сменить
облик,
Comme
un
naufrage,
entre
deux
eaux
Словно
кораблекрушение,
между
двух
вод.
Changer
de
langue,
moi
l'Italo
Сменить
язык,
мне,
итальянцу,
Pour
tout
comprendre
à
demi-mot
Чтобы
всё
понимать
с
полуслова.
Moi
l'étranger,
dit
"le
straniero"
Я,
чужак,
называемый
"straniero",
La
vie
m'a
donné
rendez-vous
Жизнь
назначила
мне
свидание
Ici,
ailleurs
et
n'importe
où
Здесь,
в
другом
месте,
где
угодно.
Je
ris,
je
pleure
et
je
l'avoue
Я
смеюсь,
плачу,
и
признаюсь,
J'ai
ma
maison
dans
les
étoiles
Мой
дом
– в
звёздах.
Je
suis
partout
comme
en
escale
Я
повсюду,
словно
в
пути,
Je
suis
straniero
Я
straniero,
Moi
l'étranger,
l'aventuriero
Я,
чужак,
искатель
приключений.
J'avance
et
cette
ombre
me
suit
Я
иду
вперёд,
а
эта
тень
следует
за
мной,
Je
resterai
toute
ma
vie
Я
останусь
всю
свою
жизнь
Uno
straniero
Uno
straniero.
Vers
la
lumière,
comme
un
oiseau
К
свету,
словно
птица,
Je
quitte
la
terre,
je
fais
le
saut
Я
покидаю
землю,
совершаю
прыжок
Là
où
les
rêves
sont
les
plus
beaux
Туда,
где
сны
прекраснее
всего.
Porte
mes
doutes,
comme
des
fardeaux
Несу
свои
сомнения,
словно
тяжкий
груз,
Je
change
les
cartes,
les
numéros
Меняю
карты,
номера.
A
qui
m'écoute,
je
dis
tout
haut
Тому,
кто
слушает
меня,
я
говорю
во
весь
голос:
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): claude barzotti, a. patuano
Album
Le Rital
date of release
09-09-1999
Attention! Feel free to leave feedback.