Lyrics and translation Claude Bégin - Celle qui chante
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celle qui chante
Та, которая поёт
(Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa)
(Па
па
па
па
па
па
па
па
па
па
па)
Comme
des
fous
à
l'époque
Как
безумцы
тогда,
De
son
grand
cœur
ouvert
С
её
большим
открытым
сердцем,
Son
amour
jouait
intact
Её
любовь
играла
нетронутой
Avec
ceux
faits
en
pierre
С
теми,
кто
был
сделан
из
камня.
Aujourd'hui,
on
s'rappelle
Сегодня
мы
вспоминаем
De
la
belle
différente
О
прекрасной,
другой,
Celle
qui
jamais
n'en
voulait
vraiment
Той,
которая
никогда
по-настоящему
не
желала
зла
Aux
moins
chanceuses,
méchantes
Менее
удачливым,
злым.
Qui,
sans
aucune
gêne,
nous
chante
Которая,
без
всякого
стеснения,
нам
поёт,
Qui,
sans
le
vouloir,
nous
change
Которая,
не
желая
того,
нас
меняет
Et
donne
son
cœur
en
échange
И
отдаёт
своё
сердце
взамен.
Et
chante,
et
chante,
et
chante,
et
chante,
et
chante,
et
chante
(et
chante),
oh
oh
oh
oh
И
поёт,
и
поёт,
и
поёт,
и
поёт,
и
поёт,
и
поёт
(и
поёт),
о-о-о-о
(Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa)
(Па
па
па
па
па
па
па
па
па
па
па)
(Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa)
(Па
па
па
па
па
па
па
па
па
па
па)
Il
en
fallu
de
peu
Чуть-чуть
не
хватило,
Que
la
naïveté
perde
le
jeu
Чтобы
наивность
проиграла.
C'tait
ben
plus
facile
d'compter
ceux
Было
гораздо
проще
сосчитать
тех,
Qui
en
étaient
pas
amoureux
Кто
не
был
в
неё
влюблён,
Qui
les
faisaient
chanter
(chanter),
chanter,
danser,
tomber
(tomber
en
amour)
Кто
заставлял
её
петь
(петь),
петь,
танцевать,
падать
(влюбляться).
Aujourd'hui,
assagie
et
mieux
Сегодня,
повзрослевшая
и
лучше,
Mais
qui
se
méfiera
Но
кто
будет
остерегаться
De
ceux
aux
mauvais
yeux
Тех,
у
кого
дурной
глаз?
Qui,
sans
aucune
gêne,
nous
chante
Которая,
без
всякого
стеснения,
нам
поёт,
Qui,
sans
le
vouloir,
nous
change
Которая,
не
желая
того,
нас
меняет
Et
donne
son
cœur
en
échange
И
отдаёт
своё
сердце
взамен.
Et
chante,
et
chante
И
поёт,
и
поёт,
Qui,
sans
aucune
gêne,
nous
chante
Которая,
без
всякого
стеснения,
нам
поёт,
Qui,
sans
le
vouloir,
nous
change
Которая,
не
желая
того,
нас
меняет
Et
donne
son
cœur
en
échange
И
отдаёт
своё
сердце
взамен.
(Na
na,
na
na
na
na
na
na
na
na)
(На-на,
на-на-на-на-на-на-на-на)
(Na
na,
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la
la)
(На-на,
ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла-ла)
Qui,
sans
aucune
gêne,
nous
chante
Которая,
без
всякого
стеснения,
нам
поёт,
Qui,
sans
le
vouloir,
nous
change
Которая,
не
желая
того,
нас
меняет
Et
donne
son
cœur
en
échange
И
отдаёт
своё
сердце
взамен.
Et
chante,
et
chante
И
поёт,
и
поёт,
Qui,
sans
aucune
gêne,
nous
chante
Которая,
без
всякого
стеснения,
нам
поёт,
Qui,
sans
le
vouloir,
nous
change
Которая,
не
желая
того,
нас
меняет
Et
donne
son
cœur
en
échange
И
отдаёт
своё
сердце
взамен.
(Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa)
(Па
па
па
па
па
па
па
па
па
па
па)
(Pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa
pa)
(Па
па
па
па
па
па
па
па
па
па
па)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Begin Claude
Attention! Feel free to leave feedback.