Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ドビュッシー: 月の光
Debussy: Mondschein
夕立が過ぎる季節を追いかける
Ich
jage
der
Jahreszeit
nach,
in
der
die
Abendschauer
vorüberziehen
決して届きはしないのに
obwohl
ich
sie
niemals
erreichen
werde
いつだって悲しみは訳もなく
Immer
ruft
die
Traurigkeit
ohne
Grund
そっと僕を呼び寄せる
sanft
nach
mir
雨音
消えた後には静寂が
Nachdem
der
Klang
des
Regens
verklungen
ist,
tanzt
die
Stille
孤独と共に夜を舞う
zusammen
mit
der
Einsamkeit
durch
die
Nacht
いつだって僕たちは訳もなく
Immer
sind
wir
ohne
Grund
最後の時が訪れて
Wenn
die
letzte
Stunde
schlägt
夢ならば覚めて欲しかったよ
wünschte
ich,
es
wäre
nur
ein
Traum
gewesen,
aus
dem
ich
erwache
迷子を探すような月が今日も光るだけ
Nur
der
Mond,
als
suchte
er
ein
verlorenes
Kind,
scheint
auch
heute
頬をつたう想い
Gefühle,
die
über
meine
Wange
rinnen
溶け出して浮かぶアイロニー
schmelzen
dahin
und
enthüllen
Ironie
僕の中の淀んだ淵から
Aus
dem
trüben
Abgrund
in
mir
溢れる止めなどない想いも
strömen
auch
unaufhaltsame
Gefühle
冷たい世界の止まない痛みを
Den
unaufhörlichen
Schmerz
dieser
kalten
Welt
掻き消す術など知らなかった
zu
tilgen,
wusste
ich
keinen
Weg
最後の時が訪れて
Wenn
die
letzte
Stunde
schlägt
夢ならば覚めて欲しかったよ
wünschte
ich,
es
wäre
nur
ein
Traum
gewesen,
aus
dem
ich
erwache
迷子を探すような月が今日も光るだけ
Nur
der
Mond,
als
suchte
er
ein
verlorenes
Kind,
scheint
auch
heute
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.