Claude Fournier - Mon fils - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude Fournier - Mon fils




Mon fils, pour qui je donnerais mes bras
Мой сын, за которого я бы отдала свои руки
Pour qui je donnerais mes yeux, je crois
За кого бы я отдал свои глаза, я верю
Pour qui un jour ma femme a pleuré
По которому однажды плакала моя жена
De douleur et de joie
От боли и радости
Si au fond je ne te connais pas
Если в глубине души я тебя не знаю
Ne deviens pas le traître pour moi
Не становись предателем для меня
Mon fils, je ne me battrai pas...
Сын мой, я не буду драться...
{Refrain:}
{Припев:}
Personne ne vit ta vie pour toi
Никто не живет твоей жизнью ради тебя
C′est que ton reflet dans la glace
Это твое отражение во льду.
Personne ne te pardonnera
Никто тебя не простит
Personne n'aura mal à ta place
На твоем месте никому не будет больно
Personne ne sentira le froid
Никто не почувствует холода
Au fond de ton coeur quand tu passes
В глубине твоего сердца, когда ты проходишь
Personne ne vit ta vie pour toi
Никто не живет твоей жизнью ради тебя
Mon fils, toi qui devras porter mon nom
Сын мой, ты должен будешь носить мое имя.
Fasses que ce soit pour le bien
Сделай так, чтобы это было во благо
Et qu′un jour ce soit ma raison
И пусть однажды это будет моей причиной
D'être fier de porter le tien
Гордиться тем, что носишь свое
Si les chemins que tu choisis ne sont pas ceux
Если пути, которые ты выберешь, не те
Que j'aurai pris
Что бы я взял
Mon fils, écoute je t′en prie
Сын мой, послушай, пожалуйста,
{Refrain:}
{Припев:}
Personne ne vit ta vie pour toi
Никто не живет твоей жизнью ради тебя
C′est que ton reflet dans la glace
Это твое отражение во льду.
Personne ne te pardonnera
Никто тебя не простит
Personne n'aura mal à ta place
На твоем месте никому не будет больно
Personne ne sentira le froid
Никто не почувствует холода
Au fond de ton coeur quand tu passes
В глубине твоего сердца, когда ты проходишь
Personne ne vit ta vie pour toi
Никто не живет твоей жизнью ради тебя
Même ces femmes qui t′ont aimé
Даже те женщины, которые любили тебя
N'ont mal que pour elles quelques fois
Болеть за них только несколько раз
Personne ne pourra oublier
Никто не сможет забыть
Ce que tu auras fait de toi
Что ты с собой сделаешь
Ce que tu auras mérité
Что ты заслужил
Personne ne vit ta vie pour toi
Никто не живет твоей жизнью ради тебя
Tu traceras seul le chemin
Ты сам проложишь путь
Ce n′est que toi qui choisiras
Только ты выберешь
S'il seras le mal ou le bien
Будет ли он злом или добром
Tu seras le seul à payer
Ты будешь единственным, кто заплатит
Ce que tu auras dépensé
Что ты потратил
Personne ne vit ta vie pour toi
Никто не живет твоей жизнью ради тебя





Writer(s): Felix Gray


Attention! Feel free to leave feedback.