Claude François - C'est Comme Ca Que L'On S'Est Aimé - translation of the lyrics into Russian




C'est Comme Ca Que L'On S'Est Aimé
Вот так мы и любили друг друга
My descent is the story of everyman
Мое падение - история каждого мужчины,
I am hatred, darkness and despair
Я - ненависть, мрак и отчаяние.
My descent is the story of everyman
Мое падение - история каждого мужчины,
I am hatred, darkness and despair
Я - ненависть, мрак и отчаяние.
Evoked and entertained through centuries
Призываемый и развлекающий веками,
Wrathful and sullen, dormant still
Гневный и угрюмый, все еще дремлющий.
The ferocity pervades everywhere
Свирепость пронизывает все,
Waiting to be released at last
Ожидая, чтобы быть выпущенной на свободу.
Hear my offering
Услышь мою жертву,
Ye bastard sons and daughters
Вы, незаконнорожденные сыновья и дочери,
Share my sacrifice
Разделите мою жертву,
Share my sacrifice
Разделите мою жертву.
My descent is the story of everyman
Мое падение - история каждого мужчины,
I am hatred, darkness and despair
Я - ненависть, мрак и отчаяние.
My descent is the story of everyman
Мое падение - история каждого мужчины,
I am hatred, darkness and despair
Я - ненависть, мрак и отчаяние.
Reconcile not with the fear of the snake
Не миритесь со страхом перед змеем,
But embrace it as your own
Но примите его как своего собственного.
Inject its venom into your veins
Впрысните его яд в свои вены
And replant the seed that gives growth
И снова посадите семя, которое дает рост.
Still shrouded in mystery
Все еще окутанный тайной,
Until you arise above perception
Пока ты не поднимешься над восприятием.
A veil of ignorance is in motion
Завеса невежества в движении,
Continuing throughout generations
Продолжающаяся из поколения в поколение.
(A veil of ignorance is in motion
(Завеса невежества в движении,
Continuing throughout multiple generations
Продолжающаяся на протяжении многих поколений.
Let me be the one that delivers you from the deceit
Позволь мне быть тем, кто избавит тебя от обмана
And back into perfect accordance with the laws of nature)
И вернет тебя в полное соответствие с законами природы.)
The snake is notoriously tempting
Змей, как известно, соблазнителен,
But the snake is fair
Но змей справедлив.
What is worse than not knowing?
Что хуже, чем не знать?
To live or disappear?
Жить или исчезнуть?
The ferocity pervades everywhere
Свирепость пронизывает все,
Waiting to be released at last
Ожидая, чтобы быть выпущенной на свободу.
Hear my offering
Услышь мою жертву,
Ye bastard sons and daughters
Вы, незаконнорожденные сыновья и дочери,
Share my sacrifice
Разделите мою жертву,
Share my sacrifice
Разделите мою жертву.





Writer(s): Claude Francois, Vline Buggy, Jean-pierre Bourtayre, Ces Smyth


Attention! Feel free to leave feedback.