Lyrics and translation Claude François - C'est la même chanson (Forest National 1974) (Live)
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est la même chanson (Forest National 1974) (Live)
Та же песня (Forest National 1974) (Live)
C'est
la
même
chanson
Та
же
песня
Par
Claude
François
В
исполнении
Клода
Франсуа
Ces
mots
là,
ça
parait
trop
simple
Эти
слова,
кажутся
слишком
простыми,
Mais
ils
sont
vrais
et
puis
c'est
mon
histoire
Но
они
правдивы,
и
это
моя
история.
Oui
ces
mots
là
et
un
peu
de
musique
Да,
эти
слова
и
немного
музыки,
Et
c'est
la
chanson
que
tout
le
monde
И
это
песня,
которую
каждый
Peut
chanter
un
soir
Может
спеть
однажды
вечером.
Et
ce
soir
cette
mélodie
И
этим
вечером
эта
мелодия
Me
rappelle
un
amour
qui
vivait
autrefois
Напоминает
мне
о
любви,
которая
жила
когда-то.
Oui,
c'est
la
même
chanson
Да,
это
та
же
песня,
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
n'es
plus
là
Но
разница
в
том,
что
тебя
больше
нет
рядом.
Oui,
c'est
la
même
chanson
Да,
это
та
же
песня,
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
ne
l'entends
pas
Но
разница
в
том,
что
ты
её
не
слышишь.
Je
suis
vraiment
fou
d'écouter
cette
chanson
Я
схожу
с
ума,
слушая
эту
песню
Et
de
pleurer
tout
seul
comme
un
idiot
И
плача
в
одиночестве,
как
идиот.
Mais
elle
me
poursuit
inlassablement
Но
она
преследует
меня
неустанно,
Me
rappelant
le
temps
où
tout
me
semblait
beau
Напоминая
о
времени,
когда
всё
казалось
прекрасным.
Nous
avons
dansé
des
nuits
entières
Мы
танцевали
целыми
ночами,
On
s'aimait
pour
toujours
Мы
любили
друг
друга
вечно,
Mais
ça
c'était
hier
Но
это
было
вчера.
Toutes
ces
choses,
j'ai
voulu
te
les
dire
Все
эти
вещи
я
хотел
тебе
сказать,
Pour
que
tu
saches
combien
tu
m'as
rendu
heureux
Чтобы
ты
знала,
как
ты
сделала
меня
счастливым.
Bien
sur
j'ai
souffert,
j'ai
même
cru
en
mourir
Конечно,
я
страдал,
я
даже
думал,
что
умру,
Mais
ça
valait
la
peine,
c'était
merveilleux
Но
это
того
стоило,
это
было
чудесно.
On
dansait
sur
cette
musique
Мы
танцевали
под
эту
музыку,
On
a
fait
l'amour
sur
cette
musique
Мы
занимались
любовью
под
эту
музыку.
Non,
non,
tu
ne
l'entends
plus
Нет,
нет,
ты
её
больше
не
слышишь,
Mais
c'est
la
même
chanson
Но
это
та
же
песня,
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
n'es
plus
là
Но
разница
в
том,
что
тебя
больше
нет
рядом.
C'est
la
même
chanson
Это
та
же
песня,
Mais
la
différence
c'est
que
toi
tu
ne
l'entends
pas
Но
разница
в
том,
что
ты
её
не
слышишь.
Oui,
c'est
la
même
chanson...
Да,
это
та
же
песня...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude François, Brian Holland, Edward Holland, Lamont Dozier, Colette Thouard, Claude Francois, Lamont Dozier
Adaptation De Claude Francois
Attention! Feel free to leave feedback.