Lyrics and translation Claude François - Chanson populaire (Forest National 1974) (Live)
CHANSON
POPULAIRE
ПОПУЛЯРНАЯ
ПЕСНЯ
La
pendule
de
l'entre
Маятник
между
S'est
arrte
sur
midi
Остановилось
в
полдень
A
ce
moment
trs
prcis
На
данный
момент
очень
удобно
O
tu
m'as
dit:
" Je
vais
partir
"
О,
ты
сказал
мне:
"я
уйду".
Et
puis
tu
es
partie
А
потом
ты
ушла.
J'ai
cherch
le
repos
Я
ищу
отдых.
J'ai
vcu
comme
un
robot
Я
жил
как
робот.
Mais
aucune
autre
n'est
venue
Но
никто
другой
не
пришел
Remonter
ma
vie
Поднимите
мою
жизнь
вверх
L
o
tu
vas
Л
О,
ты
собираешься
Tu
entendras
j'en
suis
sr
Ты
услышишь,
что
я
старший.
Dans
d'autres
voix
qui
rassurent
В
других
голосах,
которые
успокаивают
Mes
mots
d'amour
Мои
слова
любви
Au
jeu
des
passions
qu'on
jure
К
игре
страстей,
которыми
мы
клянемся
Mais
tu
verras
d'aventure
Но
ты
увидишь
приключения
Le
grand
amour
Великая
любовь
A
s'en
va
et
a
revient
А
уходит
и
возвращается
C'est
fait
de
tout
petits
riens
Это
сделано
из
маленьких
вещей
A
se
chante
et
a
se
danse
Петь
и
танцевать
Et
a
revient,
a
se
retient
И
вернулся,
сдержался.
Comme
une
chanson
populaire
Как
популярная
песня
L'amour
c'est
comme
un
refrain
Любовь
- это
как
припев
A
vous
glisse
entre
les
mains
Скользит
у
вас
в
руках
A
se
chante
et
a
se
danse
Петь
и
танцевать
Et
a
revient,
a
se
retient
И
вернулся,
сдержался.
Comme
une
chanson
populaire
Как
популярная
песня
A
vous
fait
un
coeur
tout
neuf
Сделал
вам
совершенно
новое
сердце
A
vous
accroche
des
ailes
blanches
dans
le
dos
У
тебя
за
спиной
висят
белые
крылья
A
vous
fait
marcher
sur
des
nuages
Заставил
вас
ходить
по
облакам
Et
a
vous
poursuit
en
un
mot
И
подаст
на
вас
в
двух
словах
A
s'en
va
et
a
revient
А
уходит
и
возвращается
C'est
fait
de
tout
petits
riens
Это
сделано
из
маленьких
вещей
A
se
chante
et
a
se
danse
Петь
и
танцевать
Et
a
revient,
a
se
retient
И
вернулся,
сдержался.
Comme
une
chanson
populaire
Как
популярная
песня
Toi
et
moi
amoureux
Мы
с
тобой
влюблены
Autant
ne
plus
y
penses
Так
что
больше
не
думай
об
этом
On
s'tait
plus
y
croire
Можно
было
верить
Mais
c'est
dj
une
vieille
histoire
Но
это
старая
история.
Ta
vie
n'est
plus
ma
vie
Твоя
жизнь
больше
не
моя
жизнь
Je
promne
ma
souffrance
Я
промышляю
своими
страданиями
De
notre
chambre
au
salon
Из
нашей
спальни
в
гостиную
Je
vais,
je
viens,
je
tourne
en
rond
Я
хожу,
хожу,
хожу
по
кругу.
Dans
mon
silence
В
моем
молчании
Je
crois
entendre
Кажется,
я
слышу
Ta
voix
comme
un
murmure
Твой
голос
похож
на
шепот.
Qui
me
disait
je
t'assure
Кто
мне
говорил,
уверяю
тебя
Le
grand
amour
Великая
любовь
Sans
t'y
attendre
viendra
Не
дожидаясь
этого,
придет
Pour
toi
j'en
suis
sr
Для
тебя
я
старший.
Il
gurira
tes
blessures
Он
залечит
твои
раны
Le
grand
amour
Великая
любовь
A
s'en
va
et
a
revient
А
уходит
и
возвращается
C'est
fait
de
tout
petits
riens
Это
сделано
из
маленьких
вещей
A
se
chante
et
a
se
danse
Петь
и
танцевать
Et
a
revient,
a
se
retient
И
вернулся,
сдержался.
Comme
une
chanson
populaire
Как
популярная
песня
L'amour
c'est
comme
un
refrain
Любовь
- это
как
припев
A
vous
glisse
entre
les
mains
Скользит
у
вас
в
руках
A
se
chante
et
a
se
danse
Петь
и
танцевать
Et
a
revient,
a
se
retient
И
вернулся,
сдержался.
Comme
une
chanson
populaire
Как
популярная
песня
A
vous
fait
un
coeur
tout
neuf
Сделал
вам
совершенно
новое
сердце
A
vous
accroche
des
ailes
blanches
dans
le
dos
У
тебя
за
спиной
висят
белые
крылья
A
vous
fait
marcher
sur
des
nuages
Заставил
вас
ходить
по
облакам
Et
a
vous
poursuit
en
un
mot
И
подаст
на
вас
в
двух
словах
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): JEAN-PIERRE BOURTAYRE, NICOLAS SKORSKY
Attention! Feel free to leave feedback.