Claude François - Chanson populaire (Ça s'en va et ça revient) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude François - Chanson populaire (Ça s'en va et ça revient)




Chanson populaire (Ça s'en va et ça revient)
Популярная песня (Уходит и возвращается)
La pendule de l'entrée s'est arrêtée sur midi
Часы в прихожей остановились на полдень
À ce moment très précis
В тот самый момент,
tu m'as dit "je vais partir"
Когда ты сказала мне: ухожу"
Et puis tu es partie, j'ai cherché le repos
И ты ушла, я искал покоя
J'ai vécu comme un robot
Жил, как робот
Mais aucune autre n'est venue
Но ни одна другая не пришла
Remonter ma vie
Вернуть мою жизнь к прежнему
tu vas, tu entendras j'en suis sûr
Там, куда ты идешь, ты услышишь, я уверен,
Dans d'autres voix qui rassurent
В других голосах, вселяющих надежду,
Mes mots d'amour
Мои слова любви
Tu te prendras
Ты поддашься
Au jeu des passions qu'on jure
Игре страстей, в которых клянутся,
Mais tu verras d'aventure
Но ты увидишь, случайно,
Le grand amour
Большую любовь
Ça s'en va et ça revient
Она уходит и возвращается
C'est fait de tout petits riens
Она сделана из мелочей
Ça se chante et ça se danse
Ее поют и танцуют под нее
Et ça revient, ça se retient
И она возвращается, ее удерживают
Comme une chanson populaire
Как популярную песню
L'amour c'est comme un refrain
Любовь это как припев
Ça vous glisse entre les mains
Она ускользает сквозь пальцы
Ça se chante et ça se danse
Ее поют и танцуют под нее
Et ça revient, ça se retient
И она возвращается, ее удерживают
Comme une chanson populaire
Как популярную песню
Ça vous fait un cœur tout neuf
Она делает твое сердце новым
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
Она цепляет тебе белые крылья за спину
Ça vous fait marcher sur des nuages
Она заставляет тебя ходить по облакам
Et ça vous poursuit en un mot
И она преследует тебя, одним словом
Ça s'en va et ça revient
Она уходит и возвращается
C'est fait de tout petits riens
Она сделана из мелочей
Ça se chante et ça se danse
Ее поют и танцуют под нее
Et ça revient, ça se retient
И она возвращается, ее удерживают
Comme une chanson populaire
Как популярную песню
Toi et moi amoureux
Мы с тобой влюбленные
Autant ne plus y penser
Столько же, сколько и нет
On s'était plu à y croire
Нам нравилось верить в это
Mais c'est déjà une vieille histoire
Но это уже старая история
Ta vie n'est plus ma vie
Твоя жизнь больше не моя жизнь
Je promène ma souffrance
Я прогуливаюсь со своей болью
De notre chambre au salon
Из нашей спальни в гостиную
Je vais, je viens, je tourne en rond
Я хожу, я прихожу, я брожу по кругу
Dans mon silence
В своем молчании
Je crois entendre
Мне кажется, я слышу
Ta voix tout comme un murmure
Твой голос, как шепот
Qui me disait je t'assure
Который говорил мне, уверяю тебя
Le grand amour
Большая любовь
Sans t'y attendre viendra pour toi j'en suis sûr
Нежданно-негаданно придет к тебе, я уверен
Il guérira tes blessures
Она залечит твои раны
Le grand amour
Большая любовь
Ça s'en va et ça revient
Она уходит и возвращается
C'est fait de tout petits riens
Она сделана из мелочей
Ça se chante et ça se danse
Ее поют и танцуют под нее
Et ça revient, ça se retient
И она возвращается, ее удерживают
Comme une chanson populaire
Как популярную песню
L'amour c'est comme un refrain
Любовь это как припев
Ça vous glisse entre les mains
Она ускользает сквозь пальцы
Ça se chante et ça se danse
Ее поют и танцуют под нее
Et ça revient, ça se retient
И она возвращается, ее удерживают
Comme une chanson populaire
Как популярную песню
Ça vous fait un cœur tout neuf
Она делает твое сердце новым
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
Она цепляет тебе белые крылья за спину
Ça vous fait marcher sur des nuages
Она заставляет тебя ходить по облакам
Et ça vous poursuit en un mot
И она преследует тебя, одним словом
Ça s'en va et ça revient
Она уходит и возвращается
C'est fait de tout petits riens
Она сделана из мелочей
Ça se chante et ça se danse
Ее поют и танцуют под нее
Et ça revient, ça se retient
И она возвращается, ее удерживают
Comme une chanson populaire
Как популярную песню
L'amour c'est comme un refrain
Любовь это как припев
Ça vous glisse entre les mains
Она ускользает сквозь пальцы
Ça se chante et ça se danse
Ее поют и танцуют под нее
Et ça revient, ça se retient
И она возвращается, ее удерживают
Comme une chanson populaire
Как популярную песню
Ça vous fait un cœur tout neuf
Она делает твое сердце новым
Ça vous accroche des ailes blanches dans le dos
Она цепляет тебе белые крылья за спину
Ça vous fait marcher sur des nuages
Она заставляет тебя ходить по облакам
Et ça vous poursuit en un mot
И она преследует тебя, одним словом
Ça s'en va et ça revient
Она уходит и возвращается
C'est fait de tout petits riens
Она сделана из мелочей
Ça se chante et ça se danse
Ее поют и танцуют под нее
Et ça revient, ça se retient
И она возвращается, ее удерживают
Comme une chanson populaire
Как популярную песню





Writer(s): Jean-pierre Bourtayre, Nicolas Skorsky


Attention! Feel free to leave feedback.