Lyrics and translation Claude François - Chaque jour à la même heure
La
nuit
je
m'ennuie
de
toi
Ночью
я
скучаю
по
тебе
La
nuit
c'est
si
long
sans
toi
Ночь
так
длинна
без
тебя,
J'attends
le
soleil
qui
me
réveille
я
жду,
когда
солнце
разбудит
меня
J'ouvre
les
volets
de
ma
demeure
Я
открываю
ставни
своего
жилища
Dans
le
vent
d'automne
qui
m'effleure
В
осеннем
ветре,
который
ласкает
меня,
Je
vois
se
lever
le
jour
Я
вижу,
как
встает
день,
Pour
calmer
mon
impatience
Чтобы
успокоить
мое
нетерпение.
Je
voudrais
déjà
savoir
d'avance
Я
бы
уже
хотел
знать
заранее
Si
le
soir
venu
j'aurai
la
chance
Если
к
вечеру
у
меня
будет
шанс
De
te
voir
enfin
de
retour
Чтобы
увидеть
тебя,
наконец,
вернувшимся
La
vie
continue
toujours
Жизнь
все
еще
продолжается
La
vie
c'est
de
l'eau
qui
court
Жизнь-это
бегущая
вода
Chacun
son
destin
et
ses
chagrins
У
каждого
своя
судьба
и
свои
печали
Des
gens
se
marient
et
d'autres
meurent
Одни
люди
женятся,
а
другие
умирают
Des
enfants
sourient
et
d'autres
pleurent
Одни
дети
улыбаются,
а
другие
плачут
C'est
ainsi
depuis
toujours
Так
было
всегда
On
ne
peut
changer
le
monde
Мы
не
можем
изменить
мир
Mais
je
me
dis
à
chaque
seconde
Но
я
говорю
себе
каждую
секунду,
Que
ma
joie
sera
toujours
profonde
Что
моя
радость
всегда
будет
глубокой
Grâce
à
ton
amour...
благодаря
твоей
любви...
La
nuit
je
m'ennuie
de
toi
Ночью
я
скучаю
по
тебе
La
vie
c'est
si
long
sans
toi
Жизнь
так
длинна
без
тебя
Mais
tout
fini
bien
quand
tu
reviens
Но
все
закончится
хорошо,
когда
ты
вернешься.
[Refrain]
(2X)
[Припев]
(2
раза)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): mike leander, eddie seago
Attention! Feel free to leave feedback.