Claude François - Comme d'Habitude - Forest National 1974 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude François - Comme d'Habitude - Forest National 1974




Comme d'Habitude - Forest National 1974
Как обычно - Forest National 1974
Ouh! Quel tempérament les Belges, c'est quelque chose!
Ох! Какой темперамент у бельгийцев, это нечто!
Je sais pas si vous êtes au courant mais ce soir j'ai
Не знаю, знаете ли вы, но сегодня вечером я
L'intention de passer toute la nuit sur la scène avec vous, hein.
Собираюсь провести всю ночь на сцене с вами, ага.
Alors autant prendre son temps,
Так что не будем торопиться,
Autant prendre son temps entre les chansons.
Не будем торопиться между песнями.
Ah! Viens petite.
Ах! Иди сюда, малышка.
Elle a la même tête que mon fils avec
У нее такое же лицо, как у моего сына, с
Des cheveux noirs. Viens près de moi.
Черными волосами. Подойди ко мне.
Allons-y pour une chanson calme peut-être.
Давай споем спокойную песню, например.
Une chanson d'amour. La chanson que j'préfère peut-être.
Песню о любви. Моя любимая песня, наверное.
Un petit problème d'amour et on écrit des chansons. Vas-y.
Одна маленькая проблема в любви, и мы пишем песни. Давай.
Je me lève
Я встаю
Et je te bouscule
И бужу тебя
Tu n'te réveilles pas
Ты не просыпаешься
Comme d'habitude
Как обычно
Sur toi
Я поправляю
Je remonte le drap
На тебе одеяло
J'ai peur que tu aies froid
Боюсь, что ты замерзла
Comme d'habitude
Как обычно
Ma main
Моя рука
Caresse tes cheveux
Гладит твои волосы
Presque malgré moi
Почти непроизвольно
Comme d'habitude
Как обычно
Mais toi
Но ты
Toi tu me tournes le dos
Ты поворачиваешься ко мне спиной
Comme d'habitude
Как обычно
Et puis
А потом
Je m'habille très vite
Я быстро одеваюсь
Je sors de la chambre
Выхожу из комнаты
Comme d'habitude
Как обычно
Seul
Один
Je bois mon café
Пью свой кофе
Je suis en retard
Я опаздываю
Comme d'habitude
Как обычно
Sans bruit
Бесшумно
Je quitte la maison
Я выхожу из дома
Tout est gris dehors
На улице все серо
Comme d'habitude
Как обычно
J'ai froid
Мне холодно
Je relève mon col
Я поднимаю воротник
Comme d'habitude
Как обычно
Comme d'habitude
Как обычно
Toute la journée
Весь день
Je vais jouer
Я буду играть
À faire semblant
Притворяться
Comme d'habitude
Как обычно
Je vais sourire
Я буду улыбаться
Comme d'habitude
Как обычно
Je vais même rire
Я буду даже смеяться
Comme d'habitude
Как обычно
Enfin je vais vivre
В общем, я буду жить
Comme d'habitude
Как обычно
Et puis
А потом
Le jour s'en ira
День подойдет к концу
Moi, je reviendrai
Я вернусь домой
Comme d'habitude
Как обычно
Toi
Ты
Toi tu seras sortie
Ты уже уйдешь
Mais pas encore rentrée
Но еще не вернешься
Comme d'habitude
Как обычно
Seul
Один
J'irai me coucher
Я лягу спать
Dans ce grand lit froid
В эту большую холодную кровать
Comme d'habitude
Как обычно
Mes larmes
Мои слезы
Mes larmes je les cacherai
Мои слезы я буду скрывать
Comme d'habitude
Как обычно
Comme d'habitude
Как обычно
Toute la journée
Весь день
Je vais jouer
Я буду играть
À faire semblant
Притворяться
Comme d'habitude
Как обычно
Tu rentreras
Ты вернешься
Comme d'habitude
Как обычно
Je t'attendrai
Я буду ждать тебя
Comme d'habitude
Как обычно
On se sourira
Мы улыбнемся друг другу
Comme d'habitude
Как обычно
Comme d'habitude
Как обычно
On fera semblant
Мы будем притворяться
Comme d'habitude
Как обычно
On fera l'amour (on fera l'amour)
Мы займемся любовью (мы займемся любовью)
Comme d'habitude
Как обычно
On s'embrassera
Мы будем целоваться
Comme d'habitude
Как обычно





Writer(s): Gilles Thibaut, Claude Francois, Jaques Revaux


Attention! Feel free to leave feedback.