Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dis-moi quand ?
Sag mir wann?
Dis-moi
quand,
je
pourrais
te
revoir
Sag
mir
wann,
ich
dich
wiedersehen
kann
Dis
moi
quand,
et
je
viendrais
te
voir
Sag
mir
wann,
und
ich
werde
zu
dir
kommen
J'ai
le
cœur
gros
de
te
quitter,
Mein
Herz
ist
schwer,
weil
ich
dich
verlassen
muss,
Maintenant,
que
c'est
la
fin
de
l'été
Jetzt,
wo
der
Sommer
zu
Ende
geht
Mai
dis-moi,
quand
je
pourrais
te
revoir
Aber
sag
mir,
wann
ich
dich
wiedersehen
kann
Dis
moi
quand,
et
je
vivrais
d'espoir
Sag
mir
wann,
und
ich
werde
von
Hoffnung
leben
Sous
le
soleil
ou
sous
la
pluie,
Unter
der
Sonne
oder
im
Regen,
Je
viendrais
en
courant,
Ich
werde
laufend
kommen,
Si
tu
me
dis
quand
Wenn
du
mir
sagst
wann
Ses
heures
passé
et
dans
l'eau
les
cheveux
mouillé
Die
Stunden
vergingen
und
die
nassen
Haare
im
Wasser
Jamais,
jamais
je
ne
pourrais
les
oublier
Niemals,
niemals
könnte
ich
sie
vergessen
Mais
dis-moi
quand,
je
pourrais
te
revoir
Aber
sag
mir
wann,
ich
dich
wiedersehen
kann
Dis-moi
quand,
a
quelle
heure
et
quel
soir
Sag
mir
wann,
zu
welcher
Stunde
und
welchem
Abend
Au
même
endroit
sur
le
même
banc,
An
derselben
Stelle
auf
derselben
Bank,
J'attendrais
comme
avant
si
tu
me
dis
quand
Ich
werde
wie
zuvor
warten,
wenn
du
mir
sagst
wann
Un
jour,
un
jour
tu
te
jetteras
dans
mes
bras
Eines
Tages,
eines
Tages
wirst
du
mir
in
die
Arme
fallen
Jamais,
jamais
après
on
ne
se
quittera
Niemals,
niemals
werden
wir
uns
danach
trennen
Mais
dis-moi,
quand
je
pourrais
te
revoir
Aber
sag
mir,
wann
ich
dich
wiedersehen
kann
Dis
moi
quand,
Et
tu
verras
qu'un
soir
Sag
mir
wann,
und
du
wirst
sehen,
dass
eines
Abends
Je
viendrais
enfin
te
chercher
Ich
dich
endlich
abholen
werde
Pour
te
garder
longtemps,
si
tu
me
dis
quand
Um
dich
lange
zu
behalten,
wenn
du
mir
sagst
wann
Si
tu
me
dis
quand,
si
tu
me
dis
quand
Wenn
du
mir
sagst
wann,
wenn
du
mir
sagst
wann
Si
tu
me
dis
quand
Wenn
du
mir
sagst
wann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Stephens, Geoff Stephens, Les Reed
Attention! Feel free to leave feedback.