Lyrics and translation Claude François - Donne un peu de rêve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Donne un peu de rêve
Подари немного мечты
Donne
un
peu
de
rêve
Подари
немного
мечты,
Donne
un
peu
de
ciel
bleu
Подари
немного
голубого
неба,
Une
raison
de
chanter
Причину
петь
Donne
un
peu
de
chance
Подари
немного
удачи,
Un
peu
de
tendresse
Немного
нежности
La
vie
sait
très
bien
ce
qu'elle
fait
Жизнь
прекрасно
знает,
что
делает,
Elle
est
sûr
de
gagner
Она
уверена
в
своей
победе,
On
n'y
peut
rien
changer
Мы
ничего
не
можем
изменить.
Simplement
il
faut
sourire
et
lui
dire
Просто
нужно
улыбнуться
и
сказать
ей:
Tu
triches
et
je
le
sais
"Ты
жульничаешь,
и
я
это
знаю,
Mais
tu
me
plais
Но
ты
мне
нравишься".
Alors
donne
un
peu
de
rêve
Так
подари
немного
мечты,
Donne
un
peu
de
ciel
bleu
Подари
немного
голубого
неба,
Une
raison
de
chanter
Причину
петь
Donne
un
peu
de
chance
Подари
немного
удачи,
Un
peu
de
tendresse
Немного
нежности
Tu
dois
te
battre
Ты
должна
бороться,
Bien
trop
souvent
Слишком
часто
La
vie,
elle,
se
défend
Жизнь
защищается.
Relève
le
défi
et
les
yeux
dans
les
yeux
dit
lui
Прими
вызов
и,
глядя
ей
в
глаза,
скажи:
Tu
triches
et
je
le
sais
"Ты
жульничаешь,
и
я
это
знаю,
Mais
tu
me
plaîs
Но
ты
мне
нравишься".
Alors
donne
un
peu
de
rêve
Так
подари
немного
мечты,
Donne
un
peu
de
ciel
bleu
Подари
немного
голубого
неба,
Une
raison
de
chanter
Причину
петь
Donne
un
peu
de
chance
Подари
немного
удачи,
Un
peu
de
tendresse
Немного
нежности
Donne
un
peu
de
rêve
Подари
немного
мечты,
Donne
peu
de
ciel
bleu
Подари
немного
голубого
неба,
Une
raison
de
chanter
Причину
петь
Donne
un
peu
de
chance
Подари
немного
удачи,
Un
peu
de
tendresse
Немного
нежности
Donne
un
peu
de
rêve
Подари
немного
мечты,
Donne
un
peu
de
ciel
bleu
Подари
немного
голубого
неба,
Une
raison
de
chanter
Причину
петь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.