Lyrics and translation Claude François - Doucement sur la route
Doucement sur la route
Осторожно на дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Laissons
passer
tous
les
fous
et
les
camions
Пропустим
всех
лихачей
и
грузовики
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
On
bloque
pour
les
chocs,
sa
ceinture
sur
la
route
Пристегни
ремень,
дорогая,
на
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Deux
motos
arrivent
au
fond
du
rétroviseur
Два
мотоцикла
появляются
в
зеркале
заднего
вида
On
doit
te
poursuivre,
lâche
ton
accélérateur
Нас,
кажется,
преследуют,
сбрось
газ,
любимая
À
neuf
heures
et
quart,
c'est
déjà
trop
tard
В
девять
пятнадцать
уже
слишком
поздно
Pour
voir
à
la
télé,
le
film
du
dimanche
soir
Чтобы
посмотреть
по
телевизору
фильм
воскресного
вечера
Oh,
doucement
sur
la
route
О,
осторожно
на
дороге
Allons
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно
на
дороге
Elle
penche
sa
tête
sur
ton
épaule
tout
du
long
Ты
кладёшь
свою
голову
мне
на
плечо
всю
дорогу
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Le
radio
guidage
t'accompagne
jusqu'à
Paris
Радио-гид
сопровождает
нас
до
Парижа
Les
enfants
sont
sages,
ils
sont
déjà
endormis
Дети
ведут
себя
хорошо,
они
уже
спят
Sur
la
glace
arrière,
il
y
a
plein
de
fleurs
На
заднем
стекле
много
цветов
Tu
tiens
à
ton
volant,
toute
une
vie
de
bonheur
Я
держу
в
руках
руль,
и
всю
нашу
счастливую
жизнь
(Doucement)
Doucement
sur
la
route
(Осторожно)
Осторожно
на
дороге
(Doucement)
Attention
sur
la
route
(Осторожно)
Внимание
на
дороге
Laissons
passer
tous
les
fous
et
les
camions
Пропустим
всех
лихачей
и
грузовики
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Oui,
allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Да,
поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
On
bloque
pour
les
chocs,
sa
ceinture
sur
la
route
Пристегни
ремень,
дорогая,
на
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Oui,
allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Да,
поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Allons
doucement,
doucement
sur
la
route
Поехали
осторожно,
осторожно
по
дороге
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charlie Smalls, Franck Thomas
Attention! Feel free to leave feedback.