Lyrics and translation Claude François - Elles sont jolies en Angleterre
Elles sont jolies en Angleterre
They're Pretty in England
Tu
irais
pour
la
revoir
You'd
go
to
see
her
again
Jusqu'au
bout
de
ton
destin
Until
the
end
of
your
destiny
Tu
ferais
chanter
You'd
make
them
sing
Comme
un
magicien
Like
a
magician
Les
oiseaux
du
monde
The
birds
of
the
world
Tu
voudrais
de
désespoir
You'd
want
out
of
despair
En
mourir
chaque
matin
To
die
every
morning
Ou
changer
du
temps
Or
change
the
time
La
course
vagabonde
The
wandering
race
Elles
sont
jolies
en
Angleterre
They're
pretty
in
England
Elles
sont
belles
en
Californie
They're
beautiful
in
California
On
a
toutes
les
filles
de
la
Terre
We
have
all
the
girls
of
the
Earth
Pour
consoler
sa
vie
To
comfort
our
lives
Elles
sont
jolies
en
Angleterre
They're
pretty
in
England
Elles
sont
belles
dans
tous
les
pays
They're
beautiful
in
every
country
Pourquoi
faut-il
ainsi
que
l'on
pleure
Why
should
we
cry
like
this
Pour
une
seule
fille
qui
nous
oublie
For
a
single
girl
who
forgets
us
Tu
regardes
avec
tristesse
You
look
with
sadness
S'embrasser
les
amoureux
As
lovers
kiss
Qui
font
dans
la
ville
Who
make
the
city
sing
Et
tout
autour
d'eux
And
all
around
them,
Danser
les
étoiles
Stars
dance
Je
connais
cette
détresse
I
know
this
distress
Qu'elles
nous
laissent
au
fond
des
yeux
That
they
leave
us
deep
in
our
eyes
Mais
se
doutent-elles
à
quel
point
ça
fait
mal
But
do
they
guess
how
much
it
hurts
Elles
sont
jolies
en
Angleterre
They're
pretty
in
England
Elles
sont
belles
en
Californie
They're
beautiful
in
California
On
a
toutes
les
filles
de
la
Terre
We
have
all
the
girls
of
the
Earth
Pour
consoler
sa
vie
To
comfort
our
lives
Elles
sont
jolies
en
Angleterre
They're
pretty
in
England
Elles
sont
belles
dans
tous
les
pays
They're
beautiful
in
every
country
Pourquoi
faut-il
ainsi
que
l'on
pleure
Why
should
we
cry
like
this
Pour
une
seule
fille
For
a
single
girl
Oui
elles
sont
jolies
en
Angleterre
Yes,
they're
pretty
in
England
Elles
sont
belles
en
Californie
They're
beautiful
in
California
On
a
toutes
les
filles
de
la
Terre...
We
have
all
the
girls
of
the
Earth...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean fredenucci, jean schmitt
Attention! Feel free to leave feedback.