Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chaque
nuit,
je
suis
là
Каждую
ночь
я
здесь
Elle
sait
que
je
suis
là
Она
знает,
что
я
здесь
Je
suis
d'ailleurs
toujours
là
Я
всегда
здесь,
кстати
À
l'attendre
В
ожидании
её
Est-il
possible
de
tant
souffrir,
sans
pouvoir
en
mourir,
ni
même
en
rire
Возможно
ли
так
страдать,
не
умерев
и
не
засмеявшись
Ni
même
se
défendre?
И
даже
не
защитившись?
Et
chaque
nuit,
j'attends
misérablement
Eloïse,
Eloïse
И
каждую
ночь
я
жду
несчастный
Элоизу,
Элоизу
Tu
sais
que
je
suis
fou,
oui
Ты
знаешь,
я
безумен,
да
Je
sais,
je
fais
pitié
Я
знаю,
я
жалок
Oh,
ça
m'est
égal,
mais
réponds-moi,
réponds-moi
О,
мне
всё
равно,
но
ответь
мне,
ответь
мне
Et
je
regarde
le
ciel,
mes
yeux
mouillés
se
voilent
И
я
смотрю
на
небо,
глаза
влажные
туманятся
Je
plonge
dans
les
nuages
Я
погружаюсь
в
облака
Je
m'accroche
aux
étoiles
Я
цепляюсь
за
звёзды
Et
je
me
perds,
je
tournoie
dans
les
airs
Я
теряюсь,
кружусь
в
воздухе
Et
je
contourne
la
lune
И
облетаю
луну
Soudain,
je
tombe
sur
terre
Вдруг
я
падаю
на
землю
Je
suis
tout
seul,
j'ai
mal,
je
supplie
et
je
crie
Eloïse,
Eloïse
Я
одинок,
мне
больно,
я
умоляю
и
кричу
Элоизу,
Элоизу
Tu
es
à
moi,
je
sais
que
tu
viendras,
tu
viendras
Ты
моя,
я
знаю,
ты
придёшь,
ты
придёшь
Si
Eloïse
pouvait
comprendre
Если
б
Элоиза
могла
понять
Tout
ce
que
j'ai
à
lui
donner
Всё,
что
я
могу
ей
дать
Mon
Eloïse,
tu
vas
m'entendre
Моя
Элоиза,
ты
услышишь
меня
Tu
vas
venir,
tu
vas
rester
Ты
придёшь,
ты
останешься
Et
pourtant
le
temps
passe,
les
nuits
deviennent
plus
froides
И
всё
же
время
идёт,
ночи
холоднее
становятся
L'été
devient
l'hiver,
la
vie
devient
l'enfer
Лето
становится
зимой,
жизнь
становится
адом
Mon
cœur
devient
tout
noir
et
je
m'habille
de
désespoir
Моё
сердце
чернеет,
и
я
облачаюсь
в
отчаяние
Ma
tête
explose,
ma
vie
se
décompose
Моя
голова
взрывается,
жизнь
разлагается
M'entendras-tu
avant
que
je
ne
disparaisse
vraiment?
Услышишь
ли
ты
меня,
прежде
чем
я
исчезну
навеки?
Eloïse,
Eloïse
Элоиза,
Элоиза
Personne
n'a
souffert
autant
que
moi
Никто
не
страдал
так,
как
я
Tu
es
à
moi,
tu
me
reviendras
Ты
моя,
ты
вернёшься
ко
мне
Personne
n'a
le
droit
de
te
garder,
te
garder
Никто
не
вправе
тебя
удерживать,
удерживать
Je
suis
le
seul
qui
peut
t'aimer
Лишь
я
один
могу
любить
тебя
Qui
peut
t'aimer,
le
seul
Могу
любить
тебя,
лишь
я
Moi,
toi,
toi,
toi,
toi,
mon
Eloïse
Я,
ты,
ты,
ты,
ты,
моя
Элоиза
Oh,
je
t'appelle,
puisque
je
t'aime
О,
зову
тебя,
ведь
люблю
тебя
Non,
non,
non,
non,
non,
mon
Eloïse
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
моя
Элоиза
Reviens-moi
vite,
il
faut
que
tu
reviennes
Вернись
скорей,
ты
должна
вернуться
Non,
non,
non,
non,
non
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Ryan
Attention! Feel free to leave feedback.