Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Réalité
ou
rêve?
Wirklichkeit
oder
Traum?
Oh!
Ève,
Ève
Oh!
Eva,
Eva
Tu
es
la
femme
Du
bist
die
Frau
Je
te
bénis
d'avoir
inventé
la
vie
Ich
segne
dich
dafür,
das
Leben
erfunden
zu
haben
Je
suis
né
de
ta
chaleur
Ich
bin
aus
deiner
Wärme
geboren
Tu
m'as
donné
un
coeur
Du
hast
mir
ein
Herz
gegeben
Qui
chante
et
pleure
Das
singt
und
weint
C'est
grâce
à
ton
sang
Dank
deines
Blutes
Que
je
suis
vivant
Bin
ich
am
Leben
Moi
je
suis
né
Ich,
ich
bin
geboren
De
ton
sourire
Aus
deinem
Lächeln
C'est
lui
qui
a
tracé
Es
ist
das,
was
gezeichnet
hat
Toi
tu
as
dessiné
Du
hast
gezeichnet
Ma
destinée
Mein
Schicksal
Tu
es
la
plus
belle
des
légendes,
Ève!
Du
bist
die
schönste
der
Legenden,
Eva!
Et
toutes
les
femmes
te
ressemblent,
Ève!
Und
alle
Frauen
ähneln
dir,
Eva!
Oh
Ève,
oh
Ève
Oh
Eva,
oh
Eva
Réalité
ou
rêve?
Wirklichkeit
oder
Traum?
Oh!
Ève,
oui
Ève
Oh!
Eva,
ja
Eva
Tu
es
la
femme
Du
bist
die
Frau
Je
te
bénis
d'avoir
inventé
l'amour
Ich
segne
dich
dafür,
die
Liebe
erfunden
zu
haben
Amoureux
de
tes
folies
Verliebt
in
deine
Verrücktheiten
Et
de
tes
trahisons,
de
tes
chansons
Und
deinen
Verrat,
deine
Lieder
Les
seules
qui
me
tentent
Die
einzigen,
die
mich
locken
Les
seules
que
je
chante
Die
einzigen,
die
ich
singe
Tu
es
la
plus
belle
des
légendes,
Ève!
(oh!)
Du
bist
die
schönste
der
Legenden,
Eva!
(oh!)
Et
toutes
les
femmes
te
ressemblent,
Ève!
Und
alle
Frauen
ähneln
dir,
Eva!
Réalité
ou
rêve?
Wirklichkeit
oder
Traum?
Oh!
Ève,
oh!
Ève
Oh!
Eva,
oh!
Eva
Tu
es
la
femme
Du
bist
die
Frau
Je
te
bénis
d'avoir
inventé
l'amour
Ich
segne
dich
dafür,
die
Liebe
erfunden
zu
haben
Réalité
ou
rêve?
Wirklichkeit
oder
Traum?
Oh!
Ève,
oh!
Ève
Oh!
Eva,
oh!
Eva
Tu
es
la
femme...
Du
bist
die
Frau...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre, Claude Francois
Attention! Feel free to leave feedback.