Lyrics and translation Claude François - Eve
Réalité
ou
rêve?
Реальность
или
сон?
Tu
es
la
femme
Ты
- женщина,
Je
te
bénis
d'avoir
inventé
la
vie
Благодарю
тебя
за
то,
что
ты
подарила
миру
жизнь.
Je
suis
né
de
ta
chaleur
Я
рожден
твоим
теплом,
Tu
m'as
donné
un
coeur
Ты
дала
мне
сердце,
Qui
chante
et
pleure
Которое
поет
и
плачет.
C'est
grâce
à
ton
sang
Благодаря
твоей
крови
Que
je
suis
vivant
Я
живу.
De
ton
sourire
Твоей
улыбкой,
C'est
lui
qui
a
tracé
Именно
она
определила
Toi
tu
as
dessiné
Ты
начертала
Tu
es
la
plus
belle
des
légendes,
Ève!
Ты
- прекраснейшая
из
легенд,
Ева!
Et
toutes
les
femmes
te
ressemblent,
Ève!
И
все
женщины
похожи
на
тебя,
Ева!
Oh
Ève,
oh
Ève
О,
Ева,
о,
Ева,
Réalité
ou
rêve?
Реальность
или
сон?
Oh!
Ève,
oui
Ève
О!
Ева,
да,
Ева,
Tu
es
la
femme
Ты
- женщина,
Je
te
bénis
d'avoir
inventé
l'amour
Благодарю
тебя
за
то,
что
ты
подарила
миру
любовь.
Amoureux
de
tes
folies
Влюбленный
в
твои
безумства
Et
de
tes
trahisons,
de
tes
chansons
И
твои
измены,
в
твои
песни,
Les
seules
qui
me
tentent
Единственные,
что
меня
искушают,
Les
seules
que
je
chante
Единственные,
что
я
пою.
Tu
es
la
plus
belle
des
légendes,
Ève!
(oh!)
Ты
- прекраснейшая
из
легенд,
Ева!
(О!)
Et
toutes
les
femmes
te
ressemblent,
Ève!
И
все
женщины
похожи
на
тебя,
Ева!
Réalité
ou
rêve?
Реальность
или
сон?
Oh!
Ève,
oh!
Ève
О!
Ева,
о!
Ева,
Tu
es
la
femme
Ты
- женщина,
Que
j'aime
Которую
я
люблю.
Je
te
bénis
d'avoir
inventé
l'amour
Благодарю
тебя
за
то,
что
ты
подарила
миру
любовь.
Réalité
ou
rêve?
Реальность
или
сон?
Oh!
Ève,
oh!
Ève
О!
Ева,
о!
Ева,
Tu
es
la
femme...
Ты
- женщина...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Delanoe, Jean-pierre Henri Eugene Bourtayre, Claude Francois
Attention! Feel free to leave feedback.