Claude François - Heureusement tu penses à moi - translation of the lyrics into German




Heureusement tu penses à moi
Zum Glück denkst du an mich
Tu me dis qu'il fait beau là-bas
Du sagst mir, dass es dort schön ist
Et que ta chambre sent le romarin,
Und dein Zimmer nach Rosmarin duftet,
Qu'il ne te manque plus que moi
Dass nur ich dir noch fehle
Dans ce village l'on serait si bien.
In diesem Dorf, wo wir so glücklich wären.
Tu passes tes journées dans l'eau,
Du verbringst deine Tage im Wasser,
Quelquefois tu t'en vas sur un voilier.
Manchmal fährst du mit einem Segelboot.
Pour un week-end, tu dis qu'il faut
Für ein Wochenende, sagst du,
Que je vienne à tout prix te retrouver.
Muss ich unbedingt kommen, um dich zu treffen.
{Refrain:}
{Refrain:}
Oui heureusement, tu penses à moi,
Ja zum Glück denkst du an mich,
Ca fait toujours plaisir
Das freut mich immer
Et puis surtout ça m'aide à travailler
Und vor allem hilft es mir bei der Arbeit
Et aussi à me lever.
Und auch beim Aufstehen.
Heureusement, tu penses à moi
Zum Glück denkst du an mich
Ca me donne du courage, ça me soutient,
Das gibt mir Mut, das stützt mich,
Ca fait toujours du bien
Das tut immer gut
Oui de savoir qu'il y a quelqu'un.
Ja zu wissen, dass es jemanden gibt.
Oui mais malgré la fête autour de toi
Ja aber trotz des Festes um dich herum
Malgré les gens et le soleil,
Trotz der Leute und der Sonne,
Heureusement, tu penses à moi
Zum Glück denkst du an mich
Et tu t'ennuies un peu de moi
Und du vermisst mich ein wenig
Un simple mot sur un papier
Ein einfaches Wort auf Papier
Le matin qu'on jette dans ma boite aux lettres,
Morgens in meinen Briefkasten geworfen,
Ca peut tout changer
Das kann alles ändern
Je ne suis pas oublié.
Ich bin nicht vergessen.
Tu as bien deux ou trois copains
Du hast zwei, drei Freunde
Demain soir qui t'emmèneront danser,
Morgen Abend, die dich zum Tanzen ausführen,
Après tout ça nous fait du bien
Am Ende tut uns das gut
D'interrompre un peu notre vie privée,
Unser Privatleben etwas zu unterbrechen,
Moi le matin ici sans toi
Ich morgens hier ohne dich
Ca me fait triste de me réveiller
Es macht mich traurig aufzuwachen
Et machinalement parfois
Und automatisch manchmal
Mes mains te cherchent encore pour t'embrasser.
Suchen meine Hände dich noch, um dich zu küssen.
{Au Refrain}
{Zum Refrain}
Un peu d'amour, une consolation,
Ein bisschen Liebe, ein Trost,
Je suis déjà moins seul à la maison.
Ich fühle mich schon weniger allein zu Hause.
Heureusement, tu penses à moi
Zum Glück denkst du an mich
Ca fait toujours plaisir
Das freut mich immer
Et puis surtout ça m'aide à travailler
Und vor allem hilft es mir bei der Arbeit
Et aussi à me lever.
Und auch beim Aufstehen.
Heureusement, tu penses à moi
Zum Glück denkst du an mich
Ca me donne du courage, ça me soutient,
Das gibt mir Mut, das stützt mich,
Ca fait toujours du bien
Das tut immer gut
De savoir qu'il y a quelqu'un.
Zu wissen, dass es jemanden gibt.
Malgré la fête autour de toi,
Trotz des Festes um dich herum,
Malgré les gens et le soleil,
Trotz der Leute und der Sonne,
Heureusement, tu penses à moi
Zum Glück denkst du an mich
Et tu t'ennuies un peu de moi.
Und du vermisst mich ein wenig.





Writer(s): Claude Francois, Jean Michel Rivat, Simon Haoudji

Claude François - Chanson populaire 1972 - 1975
Album
Chanson populaire 1972 - 1975
date of release
04-11-2002

1 Le lundi au soleil
2 Le mal aimé
3 La plus belle fille du monde
4 Tu es tout pour moi
5 Heureusement tu penses à moi
6 La musique américaine
7 Immortelles sont les filles
8 Vivre avec toi
9 Le téléphone pleure
10 Quand la pluie finira de tomber
11 C'est toujours le même refrain
12 Toute ma vie je chanterai pour toi
13 Toi et moi contre le monde entier
14 Six jours sur la route (Six Days on the Road)
15 On est qui on est quoi
16 La Vie d'un homme
17 Il ne me reste qu'a partir
18 Joue quelque chose de simple
19 Où s'en aller ? (Reggae tune)
20 Le chanteur malheureux
21 Soudain il ne reste qu'une chanson
22 Un petit peu d'amour
23 Le spectacle est terminé
24 Combien de temps faut-il donc?
25 Quelqu'un pleure pour quelqu'un
26 Doucement sur la route
27 Une fille suffit
28 Notre dernière chanson ensemble
29 Fille sauvage
30 Jamais non rien jamais
31 Nina Nana
32 Il n'y a que l'amour qui rende heureux
33 On ne choisit pas
34 Soudain il est trop tard
35 Qu'on ne vienne pas me dire
36 Belinda
37 Une Fille Et Des Fleurs
38 Celui qui reste
39 L'amour se meurt
40 Mon mensonge et ma vérité
41 Tu as tes problèmes, moi j'ai les miens
42 Gens qui pleurent, gens qui rient
43 Moi je suis français
44 Sur ton visage un sourire
45 J'ai retrouvé ma liberté
46 L'amour c'est comme ça
47 De la peine pas de chagrin
48 Je viens dîner ce soir
49 À part ça la vie est belle
50 Chanson populaire (Ça s'en va et ça revient)
51 Sha la la (Hier est près de moi)
52 J'ai encore ma maison
53 Pour un peu de bonheur
54 La maison va revivre
55 J'ai perdu ma chance
56 Dis-lui pour moi (Brother Louie)
57 Je t'embrasse

Attention! Feel free to leave feedback.