Claude François - Il Fait Beau, Il Fait Bon - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Claude François - Il Fait Beau, Il Fait Bon




Il fait beau, il fait bon
Хорошая погода, хорошая погода.
La vie coule comme une chanson
Жизнь течет, как песня
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Как только девушку полюбит мальчик
Il fait rouge, il fait bleu
Он красный, он синий
Il fait du soleil au fond des yeux
Он делает солнце прямо в глаза
Quand on vit dans la vie
Когда мы живем в жизни
Comme des amoureux
Как влюбленные
Tu prends des nuages, blancs ou gris, petits ou gros
Ты берешь облака, белые или серые, маленькие или большие
Tu les déchires en morceaux
Ты разрываешь их на куски
Tu mets les orages au fond d'une cage
Ты ставишь грозу на дно клетки
Et puis tu les jettes à l'eau
А потом ты бросаешь их в воду.
Tu attrapes au piège
Ты попадаешь в ловушку.
Des flocons de neige
Снежинки
Tu en fais des arcs-en-ciel
Ты делаешь из него радугу.
Tu peins sur la brume
Ты рисуешь на тумане
Des rayons de lune
Лунные лучи
Des oranges et puis du miel
Апельсины, а затем мед
Il fait beau, il fait bon
Хорошая погода, хорошая погода.
La vie coule comme une chanson
Жизнь течет, как песня
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Как только девушку полюбит мальчик
Il fait rouge, il fait bleu
Он красный, он синий
Il fait du soleil au fond des yeux
Он делает солнце прямо в глаза
Quand on vit dans la vie
Когда мы живем в жизни
Comme des amoureux
Как влюбленные
Tu joues les cigales
Ты играешь в цикады.
Tu parles aux étoiles
Ты разговариваешь со звездами.
En plein milieu de l'hiver
В середине зимы
Tu te prends la tête
Ты возьми голову
Comme une planète
Как планета
Et tu marches sur la mer
И ты идешь по морю.
Tu pars en croisière
Ты отправляешься в круиз
Autour de la Terre
Вокруг Земли
Le long de la Voie Lactée
Вдоль Млечного Пути
Et tu te retrouves
И ты снова оказываешься
l'on se retrouve
Где мы встретимся
Quand on n'sait plus l'on est
Когда мы больше не знаем, где мы находимся
Il fait beau, il fait bon
Хорошая погода, хорошая погода.
La vie coule comme une chanson
Жизнь течет, как песня
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Как только девушку полюбит мальчик
Il fait rouge, il fait bleu
Он красный, он синий
Il fait du soleil au fond des yeux
Он делает солнце прямо в глаза
Quand on vit dans la vie
Когда мы живем в жизни
Comme des amoureux
Как влюбленные
Lalala...
Лалала...
Lalala...
Лалала...
Il fait beau, il fait bon
Хорошая погода, хорошая погода.
La vie coule comme une chanson
Жизнь течет, как песня
Aussitôt qu'une fille est aimée d'un garçon
Как только девушку полюбит мальчик
Il fait rouge, il fait bleu
Он красный, он синий
Il fait du soleil au fond des yeux
Он делает солнце прямо в глаза
Quand on vit dans la vie
Когда мы живем в жизни
Comme des amoureux
Как влюбленные
La la la...
Ля...
Aussitôt qu'une fille
Как только девушка
Est aimée d'un garçon
Любима мальчиком
Quand on vit dans la vie
Когда мы живем в жизни
Comme des amoureux
Как влюбленные





Writer(s): Mike Hazlewood, Roger Frederick Cook, Roger John Greenaway, Albert Louis Hammond


Attention! Feel free to leave feedback.