Claude François - J'attendrai (Live à l'Olympia / 1969) - translation of the lyrics into German




J'attendrai (Live à l'Olympia / 1969)
Ich werde warten (Live im Olympia / 1969)
Now if you feel that you can't go on
Nun, wenn du fühlst, dass du nicht weitermachen kannst
Because all of your hope is gone,
Weil all deine Hoffnung verloren ist,
And your life is filled with much confusion
Und dein Leben voller Verwirrung ist
Until happiness is just an illusion,
Bis Glück nur noch eine Illusion ist,
And your world around is crumblin' down;
Und deine Welt um dich herum zusammenbricht;
Darling, reach out (come on girl, reach on out for me)
Liebling, greif nach mir (komm schon, Mädchen, greif nach mir)
Reach out (reach out for me.)
Greif nach mir (greif nach mir.)
I'll be there, with a love that will shelter you.
Ich werde da sein, mit einer Liebe, die dich beschützen wird.
I'll be there, with a love that will see you through.
Ich werde da sein, mit einer Liebe, die dir durchhelfen wird.
I'll be there to always see you through.
Ich werde da sein, um dir immer durchzuhelfen.
When you feel lost and about to give up
Wenn du dich verloren fühlst und kurz davor bist aufzugeben
'Cause your best just ain't good enough
Weil dein Bestes einfach nicht gut genug ist
And you feel the world has grown cold,
Und du fühlst, dass die Welt kalt geworden ist,
And you're drifting out all on your own,
Und du ganz allein dahintreibst,
And you need a hand to hold:
Und du eine Hand zum Halten brauchst:
Darling, reach out (come on girl, reach out for me)
Liebling, greif nach mir (komm schon, Mädchen, greif nach mir)
Reach out (reach out for me.)
Greif nach mir (greif nach mir.)
I'll be there, to love and comfort you,
Ich werde da sein, um dich zu lieben und zu trösten,
And I'll be there, to cherish and care for you.
Und ich werde da sein, um dich zu schätzen und für dich zu sorgen.
I'll be there to love and comfort you.
Ich werde da sein, um dich zu lieben und zu trösten.
I can tell the way you hang your head,
Ich sehe, wie du den Kopf hängen lässt,
You're without love and now you're afraid
Du bist ohne Liebe und hast jetzt Angst
And through your tears you look around,
Und durch deine Tränen schaust du dich um,
But there's no peace of mind to be found.
Aber Seelenfrieden ist nicht zu finden.
I know what you're thinkin',
Ich weiß, was du denkst,
You're alone now, no love of your own,
Du bist jetzt allein, keine eigene Liebe,
But darling, reach out (come on girl, reach out for me)
Aber Liebling, greif nach mir (komm schon, Mädchen, greif nach mir)
Reach out (reach out for me.)
Greif nach mir (greif nach mir.)
Just look over your shoulder
Schau einfach über deine Schulter
I'll be there, to give you all the love you need,
Ich werde da sein, um dir all die Liebe zu geben, die du brauchst,
And I'll be there, you can always depend on me.
Und ich werde da sein, du kannst dich immer auf mich verlassen.





Writer(s): lamont dozier, claude françois, eddie holland, brian holland


Attention! Feel free to leave feedback.