Lyrics and translation Claude François - Je chante pour les gens qui s'aiment
Je
chante
pour
les
gens
qui
s'aiment
Я
пою
для
людей,
которые
любят
друг
друга
Je
chante
pour
ceux
qui
n'ont
pas
peur
du
soleil
Я
пою
для
тех,
кто
не
боится
солнца
Et
qui
sont
heureux
à
la
face
du
monde
И
которые
счастливы
перед
лицом
всего
мира
Tous
les
gens
qui
s'aiment
Все
люди,
которые
любят
друг
друга
Sont
entrés
un
jour
dans
le
royaume
des
rois
Однажды
вошли
в
царство
царей
Ils
sont
comme
toi,
comme
moi
Они
такие
же,
как
ты,
как
и
я.
Étonnés
de
tout,
ravis
comme
nous
de
tout
ce
qu'ils
voient
Поражены
всем,
восхищены,
как
и
мы,
всем,
что
они
видят
Un
jour
tu
m'as
dit
je
t'aime
Однажды
ты
сказал
мне,
что
я
люблю
тебя
Et
j'ai
décidé
pour
ton
bonheur
et
le
mien
И
я
решил
за
твое
и
мое
счастье
D'écrire
devant
toi
la
chanson
que
je
chante
Написать
перед
тобой
песню,
которую
я
пою
Pour
les
gens
qui
s'aiment
Для
людей,
которые
любят
друг
друга
Ceux
qui
sont
entrés
dans
le
royaume
avant
nous
Те,
кто
вошел
в
царство
до
нас
Et
ceux
qui
viendront
après
nous
И
те,
кто
придет
после
нас
Faire
un
grand
voyage,
sur
tous
les
nuages
Совершите
большое
путешествие
по
всем
облакам
Heureux
sont
les
gens
qui
s'aiment
Счастливы
люди,
которые
любят
друг
друга
Ils
sont
deux
moitiés
qui
se
réveillent
au
matin
Это
две
половинки,
которые
просыпаются
утром
La
main
dans
la
main
et
leurs
vies
ne
font
qu'une
Рука
об
руку,
и
их
жизни-одно
целое
Oui
tous
les
gens
qui
s'aiment
Да,
все
люди,
которые
любят
друг
друга
Ne
sauront
jamais
tout
le
bonheur
qu'on
leur
doit
Никогда
не
узнают
всего
того
счастья,
которым
мы
им
обязаны
Sans
eux
que
diraient
les
chansons
Без
них
что
бы
сказали
песни
Que
ferait
le
monde,
où
irait
le
monde
Что
будет
делать
мир,
куда
пойдет
мир
Oui,
je
chante
pour
les
gens
qui
s'aiment
Да,
я
пою
для
людей,
которые
любят
друг
друга
Je
chante
pour
ceux
qui
n'ont
pas
peur
du
soleil
Я
пою
для
тех,
кто
не
боится
солнца
Et
qui
sont
heureux
à
la
face
du
monde
И
которые
счастливы
перед
лицом
всего
мира
Oui,
tous
les
gens
qui
s'aiment
Да,
все
люди,
которые
любят
друг
друга
Sont
entrés
un
jour
dans
le
royaume
des
rois
Однажды
вошли
в
царство
царей
Ils
sont
comme
toi,
comme
moi
Они
такие
же,
как
ты,
как
и
я.
Étonnés
de
tout,
ravis
comme
nous
de
tout
ce
qu'ils
voient
Поражены
всем,
восхищены,
как
и
мы,
всем,
что
они
видят
Oh
oui,
je
chante
pour
les
gens
qui
s'aiment
О
да,
я
пою
для
людей,
которые
любят
друг
друга
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Marnay, Roger Cook, Roger Greenaway
Attention! Feel free to leave feedback.