Lyrics and translation Claude François - Je vais mieux
Je
me
suis
promené
Я
гулял,
Par
hasard
l'autre
nuit
Случайно
прошлой
ночью
J'ai
revu
Я
еще
раз
посмотрел
La
petite
place
ou
tu
m'as
dis
que
tout
était
fini
Маленькая
площадь,
где
ты
сказал
мне,
что
все
кончено
J'ai
revu
tout
ces
instants
Я
снова
видел
все
эти
мгновения.
Tout
nos
souvenirs
passés
Все
наши
прошлые
воспоминания
Et
crois
moi
si
tu
veux
И
поверь
мне,
если
хочешь.
Je
n'ai
même
pas
pleuré
Я
даже
не
плакала.
Je
vais
mieux
beaucoup
mieux
Мне
становится
лучше
намного
лучше
Je
me
sens
vraiment
mieux
Я
действительно
чувствую
себя
лучше
Il
m'arrive
quelquefois
de
ne
pas
parler
de
toi
Иногда
мне
случается
не
говорить
о
тебе
Je
vais
mieux
beaucoup
mieux
Мне
становится
лучше
намного
лучше
Je
suis
moins
malheureux
Я
менее
несчастен
Et
un
jour
si
Dieu
le
veut
И
когда-нибудь,
если
захочет
Бог,
Je
serai
peut-être
heureux
Может
быть,
я
буду
счастлив
Aujourd'hui
tout
a
changé
Сегодня
все
изменилось
Je
ne
suis
plus
le
même
qu'avant
Я
уже
не
такой,
как
раньше.
Je
vois
bien
que
je
n'ai
plus
aussi
mal
Я
вижу,
что
мне
уже
не
так
больно
En
entendant
ton
nom
maintenant
Услышав
твое
имя
сейчас
Je
suis
seul
et
je
m'y
plait
Я
один,
и
мне
это
нравится
Je
suis
triste
et
je
m'y
fait
Мне
грустно,
и
я
делаю
это
Et
crois
moi
si
je
veux
je
crois
que
je
m'en
sortirai
И
поверь
мне,
если
я
захочу,
я
верю,
что
справлюсь.
Je
vais
mieux
beaucoup
mieux
Мне
становится
лучше
намного
лучше
Je
me
sens
vraiment
mieux
Я
действительно
чувствую
себя
лучше
Il
m'arrive
quelquefois
de
ne
pas
penser
à
toi
Иногда
мне
случается
не
думать
о
тебе
Je
vais
mieux
beaucoup
mieux
Мне
становится
лучше
намного
лучше
Et
même
si
un
jour
je
suis
heureux
И
даже
если
однажды
я
буду
счастлив
Je
sens
bien
au
fond
de
moi
Я
чувствую
себя
хорошо
в
глубине
души.
Je
ne
pourrais
plus
être
amoureux
Я
больше
не
смогу
быть
влюбленным.
Oh
oui
peut-être
un
jour
heureux
О
да,
может
быть,
когда-нибудь
наступит
счастливый
день
Mais
surement
plus
jamais
amoureux.
Но,
возможно,
больше
никогда
не
влюбится.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claude Francois, Jean-pierre Bourtayre
Attention! Feel free to leave feedback.