Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je vais à Rio
Ich gehe nach Rio
Quand
tu
souris
Wenn
du
lächelst
Je
m'envole
au
paradis
Fliege
ich
in
den
Himmel
Je
vais
à
Rio
de
Janeiro
Ich
gehe
nach
Rio
de
Janeiro
Je
prends
ta
main
Ich
nehme
deine
Hand
Et
nos
cœurs
font
plus
de
bruit
Und
unsere
Herzen
machen
mehr
Lärm
Que
toutes
les
cymbales
Als
alle
Becken
Du
carnaval
Des
Karnevals
Tu
m'entraînes
dans
la
foule
Du
ziehst
mich
in
die
Menge
D'une
fête
qui
déroule
ses
ailes
Eines
Festes,
das
seine
Flügel
ausbreitet
Ses
dentelles
Seine
Spitze
Et
je
suis
riche
de
rêves
Und
ich
bin
reich
an
Träumen
Comme
le
sont
les
gens
pauvres
Wie
die
armen
Leute
Quand
tu
souris
Wenn
du
lächelst
Je
m'envole
au
paradis
Fliege
ich
in
den
Himmel
Je
vais
à
Rio
de
Janeiro
Ich
gehe
nach
Rio
de
Janeiro
Et
l'on
se
jette
dans
l'eau
Und
wir
stürzen
uns
ins
Wasser
Dans
l'eau
bleue
de
l'océan
Ins
blaue
Wasser
des
Ozeans
Que
peuvent
s'offrir
sans
argent
Das
sich
diejenigen
leisten
können,
die
kein
Geld
haben
Ceux
qui
n'ont
que
des
fleurs
Diejenigen,
die
nur
Blumen
Dans
le
cœur
Im
Herzen
tragen
Quand
tu
souris
(quand
tu
souris)
Wenn
du
lächelst
(wenn
du
lächelst)
J'oublie
le
gris
de
Paris
Vergesse
ich
das
Grau
von
Paris
Je
vais
à
Rio
de
Janeiro
(Rio)
Ich
gehe
nach
Rio
de
Janeiro
(Rio)
Je
prends
ta
main
(Rio)
Ich
nehme
deine
Hand
(Rio)
Et
nos
cœurs
font
plus
de
bruit
Und
unsere
Herzen
machen
mehr
Lärm
Que
toutes
les
cymbales
Als
alle
Becken
Du
carnaval
Des
Karnevals
On
s'envole
et
l'on
s'invente
(Rio)
Wir
fliegen
und
erfinden
(Rio)
Des
millions
de
gens
qui
chantent
Millionen
Menschen,
die
singen
Dans
nos
têtes,
oh
quelle
fête
(Rio)
In
unseren
Köpfen,
oh
was
für
ein
Fest
(Rio)
On
se
lance
dans
la
danse
(Rio)
Wir
stürzen
uns
in
den
Tanz
(Rio)
Qui
balance
entre
la
vie
et
l'amour
(Rio)
Der
zwischen
Leben
und
Liebe
schwankt
(Rio)
On
s'envole
et
l'on
s'invente
(Rio)
Wir
fliegen
und
erfinden
(Rio)
Des
millions
de
gens
qui
chantent
Millionen
Menschen,
die
singen
Dans
nos
têtes,
oh
quelle
fête
(Rio)
In
unseren
Köpfen,
oh
was
für
ein
Fest
(Rio)
On
se
lance
dans
la
danse
(Rio)
Wir
stürzen
uns
in
den
Tanz
(Rio)
Qui
balance
entre
la
vie
et
l'amour
(Rio)
Der
zwischen
Leben
und
Liebe
schwankt
(Rio)
Quand
tu
souris
Wenn
du
lächelst
Je
m'envole
au
paradis
Fliege
ich
in
den
Himmel
Je
vais
à
Rio
de
Janeiro
(Rio)
Ich
gehe
nach
Rio
de
Janeiro
(Rio)
Je
prends
ta
main
Ich
nehme
deine
Hand
Et
nos
cœurs
font
plus
de
bruit
Und
unsere
Herzen
machen
mehr
Lärm
Que
toutes
les
timbales
(Rio)
Als
alle
Pauken
(Rio)
Du
carnaval
Des
Karnevals
Oui,
quand
tu
souris
Ja,
wenn
du
lächelst
Je
m'envole
au
paradis
Fliege
ich
in
den
Himmel
Je
vais
à
Rio
Ich
gehe
nach
Rio
Rio
de
Janeiro
Rio
de
Janeiro
Je
prends
ta
main
Ich
nehme
deine
Hand
Et
nos
cœurs
font
plus
de
bruit
Und
unsere
Herzen
machen
mehr
Lärm
Que
toutes
les
timbales
Als
alle
Pauken
Du
carnaval
Des
Karnevals
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Marnay, Adrienne Anderson, Peter W Allen
Attention! Feel free to leave feedback.