Claude François - La Ferme Du Bonheur - Live Olympia 1964 - translation of the lyrics into German




La Ferme Du Bonheur - Live Olympia 1964
Der Bauernhof des Glücks - Live Olympia 1964
Shalala, shalala...
Shalala, shalala...
J'entends les oiseaux qui chantent
Ich höre die Vögel singen
À la ferme du bonheur
Auf dem Bauernhof des Glücks
Shalala, shalala...
Shalala, shalala...
Soyez les bienvenus
Sei herzlich willkommen
À la ferme du bonheur
Auf dem Bauernhof des Glücks
Je n'ai qu'une ferme chancelante
Ich habe nur einen wackeligen Hof
Un moulin trop vieux
Eine zu alte Mühle
Un bout de terre
Ein Stück Land
En pente
Am Hang
Et trois arbres au milieu
Und drei Bäume in der Mitte
Mais il suffit parfois
Doch manchmal reicht es
Pour être heureux et comblé
Um glücklich und zufrieden zu sein
D'un peu de bonne terre
Ein bisschen gutes Land
ET de bonne volonté
Und ein wenig guten Willen
Shalala, shalala...
Shalala, shalala...
J'entends les oiseaux qui chantent
Ich höre die Vögel singen
À la ferme du bonheur
Auf dem Bauernhof des Glücks
{Instrumental}
{Instrumental}
Shalala, shalala...
Shalala, shalala...
J'entends les oiseaux qui chantent
Ich höre die Vögel singen
À la ferme du bonheur
Auf dem Bauernhof des Glücks
Et quand le soir, je monte
Und wenn der Abend kommt, steige ich
Sur ma colline en fleurs
Auf meinen Hügel in Blüte
Je respire dans le silence
Atme ich in der Stille
La paix et le bonheur
Den Frieden und das Glück
Shalala, shalala...
Shalala, shalala...
Soyez les bienvenus
Sei herzlich willkommen
À la ferme du bonheur
Auf dem Bauernhof des Glücks
Shalala, shalala...
Shalala, shalala...
La porte est grande ouverte
Das Tor steht weit offen
À la ferme du bonheur!
Auf dem Bauernhof des Glücks!
Shalala, shalala...
Shalala, shalala...
Soyez les bienvenus
Sei herzlich willkommen
À la ferme du bonheur
Auf dem Bauernhof des Glücks





Writer(s): v. horton, vaughn horton


Attention! Feel free to leave feedback.