Lyrics and translation Claude François - Les choses de la maison
Beaucoup
de
choses
ont
changé
tu
sais
ici
Многое
изменилось,
ты
знаешь
здесь
Le
chat
ne
mange
plus
depuis
que
tu
es
partie
Кошка
больше
не
ест
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Aux
murs
les
photos
semblent
se
cacher
На
стенах,
кажется,
прячутся
фотографии
Partout
chez
moi
je
me
sens
comme
un
étranger
Везде
в
моем
доме
я
чувствую
себя
чужим
Les
choses
de
cette
maison
Вещи
этого
дома
Te
regrettent
autant
que
moi
Тебя
жалеют
так
же
сильно,
как
и
меня.
Elles
ne
veulent
pas
croire
que
tu
m'aies
quitté
Они
не
хотят
верить,
что
ты
меня
бросил.
Les
choses
de
cette
maison
Вещи
этого
дома
Te
regrettent
autant
que
moi
Тебя
жалеют
так
же
сильно,
как
и
меня.
La
seule
différence
c'est
qu'elles
ne
savent
pas
pleurer
Разница
лишь
в
том,
что
они
не
умеют
плакать
Les
lumières
ne
brillent
plus
comme
autrefois
Огни
больше
не
сияют,
как
когда-то
Jusqu'au
sol
qui
semble
se
dérober
sous
mes
pas
До
самой
земли,
которая,
кажется,
ускользает
от
моих
шагов
Je
n'ai
plus
trouvé
le
sommeil
sur
mon
oreiller
Я
больше
не
мог
спать
на
своей
подушке
Nulle
part
un
petit
sourire
pour
me
consoler
Нигде
нет
улыбки,
чтобы
утешить
меня
Si
les
oiseaux
ne
chantent
plus
leur
petite
chanson
Если
птицы
больше
не
поют
свою
маленькую
песенку
Tu
vas
encore
dire
que
c'est
mon
imagination
Ты
еще
скажешь,
что
это
мое
воображение
Si
les
meubles
craquent
si
fort
c'est
qu'ils
sont
malheureux
Если
мебель
так
сильно
трескается,
значит,
они
несчастны
Si
ce
n'est
pas
pour
moi
au
moins
reviens
pour
eux
Если
это
не
для
меня,
по
крайней
мере,
вернись
к
ним
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Darin
Attention! Feel free to leave feedback.