Lyrics and translation Claude François - Les choses de la maison
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les choses de la maison
Вещи в доме
Beaucoup
de
choses
ont
changé
tu
sais
ici
Многое
изменилось,
знаешь
ли,
здесь,
Le
chat
ne
mange
plus
depuis
que
tu
es
partie
Кот
не
ест
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Aux
murs
les
photos
semblent
se
cacher
На
стенах
фотографии
словно
прячутся,
Partout
chez
moi
je
me
sens
comme
un
étranger
Повсюду
дома
я
чувствую
себя
чужим.
Les
choses
de
cette
maison
Вещи
в
этом
доме
Te
regrettent
autant
que
moi
Скучают
по
тебе
так
же,
как
и
я.
Elles
ne
veulent
pas
croire
que
tu
m'aies
quitté
Они
не
хотят
верить,
что
ты
меня
покинула.
Les
choses
de
cette
maison
Вещи
в
этом
доме
Te
regrettent
autant
que
moi
Скучают
по
тебе
так
же,
как
и
я.
La
seule
différence
c'est
qu'elles
ne
savent
pas
pleurer
Единственная
разница
в
том,
что
они
не
умеют
плакать.
Les
lumières
ne
brillent
plus
comme
autrefois
Огни
больше
не
светят,
как
прежде,
Jusqu'au
sol
qui
semble
se
dérober
sous
mes
pas
Даже
пол
словно
уходит
из-под
ног.
Je
n'ai
plus
trouvé
le
sommeil
sur
mon
oreiller
Я
больше
не
могу
найти
сна
на
своей
подушке,
Nulle
part
un
petit
sourire
pour
me
consoler
Нигде
нет
и
тени
улыбки,
чтобы
меня
утешить.
Si
les
oiseaux
ne
chantent
plus
leur
petite
chanson
Если
птицы
больше
не
поют
свои
песенки,
Tu
vas
encore
dire
que
c'est
mon
imagination
Ты
опять
скажешь,
что
это
моя
фантазия.
Si
les
meubles
craquent
si
fort
c'est
qu'ils
sont
malheureux
Если
мебель
так
сильно
скрипит,
то
это
потому,
что
она
несчастна.
Si
ce
n'est
pas
pour
moi
au
moins
reviens
pour
eux
Если
не
ради
меня,
то
вернись
хотя
бы
ради
них.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Darin
Attention! Feel free to leave feedback.